"Дэйв Дункан. Меченные проклятием" - читать интересную книгу автора

- Это для них случай сделать покупки. Не забудь выставить на ночь
стражу.
Еще один знак надвигающихся бедствий. После разграбления Толамина то и
дело приходили известия о разбойничьих шайках. Еще и месяца не прошло, как
совсем рядом с Вайдфордом ночью вырезали целую семью.
Он оглянулся, проверяя, кто их слышит.
Его взгляд остановился на тощем юнце верхом на низкорослой в яблоках
лошадке, которая была на две ладони ниже, чем требовала длина его ног. Без
шапки, темные волосы торчат, как всходы ржи. Покрытые первым пушком щеки
поблескивают в лучах солнца. В глазах мука надежды. И одеяло взял, и
седельные сумки, и даже меч.
- Хм! - сказал Булрион, почти усмехнувшись сквозь огонь, пожирающий
его челюсть. - Пожалуй, еще и Полион. Надо было бы о нем позаботится.
- Его-то зачем?
- На нем ведь долг лежит.
Бранкион крякнул от удивления и насупил брови в сторону сына.
- Какой долг?
- Наделать мне еще правнуков, а то какой же?
Полион покраснел от радости. А все вокруг захохотали.
Булрион попытался улыбнуться, и лицо у него вспотело от боли.
- Надо малому найти жену. А то они с Мейлим что-то слишком зачастили
кувыркаться в сене. А сам знаешь, близкое родство скотину портит.
Теперь хохот обрел многозначительность. Юный Полион весь съежился и,
виновней виноватого, покосился на Заниона, отца Мейлим.
- Дай-ка ему свою лошадь, Сассион, - распорядился Булрион. - Не то эту
ему под конец придется на собственных плечах тащить! - И снова хохот, но
уже вымученный. Пора ехать. Вот только еще раз напомнить Бранкиону. -
Последи, чтобы эти стены росли!
Выдубленное лицо Бранкиона сморщилось, как у ребенка.
- Я послежу, чтобы к твоему возвращению, отец, они стали на локоть
выше, - хрипло сказал он.
Пообещать-то, почему не пообещать? Хоть три локтя, хоть целую лигу! А
что сказать теперь? "Пока меня нет, распоряжаться будешь ты". Или:
"Советуйся с Занионом?" Нет. Такие слова - прощальные, а Булрион Тарн
поражения не признает, пока жизнь в нем еще теплится!
Он отвернулся от Бранкиона и бросил последний торопливый взгляд на
долину.
- Смотри сдержи слово! Ждите нас через неделю.
Полион и Сассион торопливо обменивались лошадьми, переторачивали
седельные сумки. Булрион повернул Грома и поехал дальше по тропе.

5

Когда Джасбур добрался до набережной, дождь лил как из ведра, не
говоря уж о граде, молниях, громе - эдакий малютка-ураган. Вот тебе и
солнечный летний рассвет! Подобный каприз погоды сам по себе указывает на
воздействие огоулграта. А добавить понесших лошадей и рухнувшие развалины
дома, так какие же могут быть сомнения! Огоулграты наводят страх. Все, что
угодно, может произойти из-за присутствия того, кто проклят Огоуль, ибо
Огоуль - дарительница жребиев, и хороших, и плохих. А потому опасность