"Сара Дюнан. На грани" - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста...
Встревоженная, она почти забыла, что он все еще здесь.
- Вы должны разрешить мне помочь вам. У вокзала моя машина. По
автостраде мы доедем очень быстро - через час вы уже будете на месте. Полно
времени останется, не правда ли?
Она покачала головой.
- Нет, я возьму такси. Но сначала мне надо поменять деньги.
Она направилась было к обменному бюро, но он преградил ей дорогу.
- Синьора... Пожалуйста... Ведь это моя вина. Я ввел вас в заблуждение,
и неприятности ваши - из-за меня. Разрешите мне помочь вам. Живу я
неподалеку от Пизы. Мне все равно в ту сторону. Аэропорт от меня довольно
близко. Пожалуйста! Разрешите, я помогу вам!
Сказать, что она без колебаний ухватилась за предложение, было бы
неправдой. Напротив, она и Лили уже успела вдолбить правило - никогда не
принимать ничего от незнакомцев, правило, которому сама она следовала
интуитивно. Однако на этот раз в ней перевесила потребность чувствовать
доброту и расположение совершенно чужих людей. Разве, в частности, не за
этим она вернулась в этот город, чтобы вновь обрести прежнюю легкость, веру
в чудесные возможности жизни? "Связать воедино". *
______________
* Эпиграф романа "Хауардз-Энд" английского писателя Э.-М. Форстера
(1879-1970), ключевое выражение эстетических и этических взглядов Форстера,
его веры в священную природу человеческих отношений, противостоящих хаосу
жизни.

Когда двадцать лет назад она впервые прибыла в Италию, у нее, как и у
многих тогдашних подростков, роились в голове идеи, почерпнутые в
высокоумных романах Форстера, и она щеголяла его жизненным кредо как
символом романтической бесшабашности. Но не слишком ли плоско применять
возвышенные идеи двадцатилетней давности к вещам столь прозаическим, как
поездка в аэропорт на попутной машине? И тем не менее...
- Ладно, - сказала она. - Если и вправду вам для этого не придется
делать крюк...

Отсутствие - Четверг, днем

Внизу на аппарате мигал сигнал сообщения - туманное желтое пятнышко
загоралось, гасло, опять загоралось, опять гасло - огонек бакена на отмели,
остерегающий суда подходить чересчур близко к берегу. Она увидела сигнал,
едва открыв дверь, но после столь долгого ожидания подойти к аппарату ей
оказалось не по силам. Вместо этого она лихорадочно стала складываться. Даже
в ванной, когда она забирала оттуда кремы и зубную щетку, ее через стену
преследовало мигание сигнала. Слишком поздно, думала она. Слишком поздно ты
оставил сообщение. Туман рассеялся. Я возвращаюсь домой. Уезжаю, не
встретившись с тобой. Так лучше для всех.
Подхватив вещи, она направилась к двери. А времени у нее еще полно.
Ведь вылет не раньше семи с минутами. Можно прослушать сообщение, а потом
уже выбираться из отеля. Но внутреннее чутье ей подсказывало, что искушение
может оказаться слишком велико. Она заперла дверь и пошла по коридору,
сжимая в кулаке ключ в кармане жакета. Огонек сигнала все еще будет мигать,