"Мао Дунь. Суровая зима (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу авторасезонов сельскохозяйственного года; начинается с 11 числа одиннадцатого
месяца по лунному календарю. - Годков ему от силы одиннадцать - двенадцать. Ростом с нашего Сяо-бао, ну, может, чуть повыше. Сопли тоже за версту видно. Кто-то громко засмеялся. Чжао А-да побагровел. - Не веришь? Сам пойди погляди! Думаешь, не появился? Нет, появился! Погоди-ка, дай вспомню, как это было. Так вот, нынешним летом мальчик, истинный император то есть, тяжело заболел; три дня и три ночи без памяти был. А как очнулся, оказалось - он волшебное слово знает. Толком ничего не известно. Говорят, в середине восьмого месяца пошел он с людьми батат выкапывать. Лежит поперек борозды камень. Здоровенный такой! А мальчик возьми да и скажи камню: "Откатись!" Камень и вправду откатился. Вот, значит, какое оно было, "волшебное слово"! Односельчане во все глаза глядели на Чжао А-да, потом невольно перевели взгляд на худенького Сяо-бао, прятавшегося за материнскую спину. - Вообще-то давно ему пора явиться, истинному императору, - сказал кто-то тихо, будто выдохнул. - А еще что-нибудь говорил мальчик "золотые уста"? - допытывался А-сы. Чжао А-да выпучил глаза, открыл было рот, но не прибавил ни слова - лгать он не умел. - В каждой деревне толкуют, будто это у них появился император, - взволнованно сообщил он. - Годов ему одиннадцать - двенадцать, а сопли точь-в-точь, как у Сяо-бао. - Ай! Всего двенадцать? - воскликнула Сы данян. - Да пока он сядет на Хэ-хуа, конечно, не упустила случая с ней сцепиться. - Вот еще! Это только кажется, что долго. А время быстро бежит! Помогут ему духи звезд,* которые военным да гражданским чинам покровительствуют, так он и в двенадцать лет императором станет. А покуда твои кости в земле сгниют, до тех пор никого в живых не останется. ______________ * По верованиям древних китайцев, все небесные светила - солнце, луна, планеты и созвездия - заселены небесными духами. - Может, и ты волшебное слово знаешь, бесстыжая! - огрызнулась Сы, хотя слова Хэ-хуа пришлись ей по душе; уж очень ей хотелось, чтобы император поскорее появился. Но уступать этой твари, да еще при народе! Ссора, казалось, была неминуема, но тут вмешался в разговор все время молчавший Хуан. - Не надо ругаться, мы все здесь свои, - стал успокаивать он женщин и обратился к А-да: - Цицзябан ведь недалеко отсюда? Не дальше одной девятки? Значит, и наша деревня попала в полосу "багряного света". Несколько дней назад в храме, у моста, Бодисатва лил слезы, и вода в реке покраснела. Да! Уже скоро! Через полгода-год! Запомните это хорошенько! Последние слова старика прозвучали пророчески, будто совиный крик. Людей пробрала дрожь. Надежду сменил страх. Все невольно подумали о трех соломенных божках, увешанных бумажными полосками. И те, кто уже выложил пятьсот монет, почтительно взглянули на Хуана. - Недавно еще три сосны срубили, - пробормотала Хэ-хуа, оглянувшись на |
|
|