"Мао Дунь. Весенние шелкопряды (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу авторасновали в это время по деревням, мелькая, словно лошади, изображенные на
фонарях, вращающихся во время представления. А сейчас хоть бы один скупщик появился! Зато заимодавцы и сборщики налогов заполнили всю деревню! Крестьяне хотели отдать им в счет долга коконы, но те и слушать не стали. ______________ * По обычаю, односельчане Тун-бао возносят "благодарение богине шелководства" дважды: после долгой спячки шелковичных червей и после сбора коконов. Бедняки ограничиваются лишь обрядом "благодарения молодняка шелкопряда". (Прим. автора.) Везде слышались ругань, проклятья, вздохи. Что же это творится? Коконы уродились на славу, а жить невмоготу, еще хуже, чем в прошлые годы, - такое людям и во сне не снилось, это было как гром среди ясного неба - странно и непонятно! Урожай обильный, а забот полон рот! Вот уж правда, не возьмешь в толк, что происходит в мире! Тун-бао был в отчаянии. Коконы долго лежать не могут, если в ближайшие дни сбыть не удастся, придется самим разматывать. Кое-кто из сельчан вытащил мотальные станки, много лет простоявшие без дела. Надо их починить и размотать коконы, а там видно будет! Так собирались поступить и Лю-бао с братом. Тогда Тун-бао заявил сыновьям и снохе: - Сбыть коконы не удается, значит, размотаем сами! Все равно их не продать. Во всем заморские дьяволы виноваты! - У нас ведь коконов больше пятисот цзиней, - возразила сноха. - Сколько же надо станков, ты посчитал? Сноха права. Столько коконов самим не размотать, а попросить управиться. А-до вдруг вспомнил, что отец как-то не послушался его совета, и сердито буркнул: - Говорил я, что надо выкормить один лист иностранной грены, и дело с концом! На это хватило бы пятнадцати даней тутовых листьев, которые у нас были! Так нет, меня и слушать не стали! От возмущения Тун-бао даже не нашелся, что ответить. Но вот люди снова воспрянули духом. Хуан Даос от кого-то узнал, что шелкомотальные фабрики в Уси* покупают коконы. Хуан, хоть и прозывался Даосом, был, как и Тун-бао, простым крестьянином; старики частенько беседовали и всегда находили общий язык. Поэтому Тун-бао тотчас побежал к Хуану, обо всем у него разузнал, а вернувшись домой, позвал А-сы, чтобы вместе решить, как доставить коконы в Уси. ______________ * Уси - город в провинции Цзянсу, центр текстильной промышленности. - Коли по реке добираться, до города свыше тридцати девяток* будет, - проворчал Тун-бао, словно с кем-то спорил. - Туда и обратно - целых шесть дней! Будь оно все проклято! Не жизнь, а каторга! Но другого выхода нет! Из коконов похлебки не сваришь! Да еще долг надо отдать, срок подошел! ______________ * В краях, где жил Тун-бао, расстояние обычно измеряется девятками. Одна девятка составляет десять ли, десять девяток - девяносто ли, и так далее. (Прим. автора.) |
|
|