"Александр Дюма. Завещание господина де Шевелена ("Тысяча и один призрак") (Собрание сочинений, Том 35) " - читать интересную книгу автора

Франсуаза привыкла к этой мизансцене; она предоставляла г-ну де
Вильнаву исполнить его пантомиму и произнести его реплику a parte [В сторону
(ит.)]. Когда он заканчивал, она говорила:
- Сударь, господин такой-то пришел к вам с кратким визитом.
- Меня нет дома; ступайте.
Франсуаза закрывала дверь не торопясь: она знала свое дело.
- Подождите, Франсуаза, - продолжал г-н де Вильнав.
- Да, сударь?
Франсуаза вновь приоткрывала дверь.
- Вы говорите, что это господин такой-то, Франсуаза?
- Да, сударь.
- Ну что же! Послушайте, впустите его; потом, если он останется
слишком надолго, вы придете сказать, что меня спрашивают. Ступайте,
Франсуаза.
Франсуаза вновь закрывала дверь.
- Ах, Боже мой, Боже мой, это просто невозможно, - шептал г-н де
Вильнав, - ведь я никогда не стану никого беспокоить, так нужно же, чтобы
меня постоянно беспокоили.
Франсуаза вновь открывала дверь, впуская посетителя.
- Ах, здравствуйте, друг мой, - говорил г-н де Вильнав, - добро
пожаловать, входите, входите. Как давно вас не видно! Но садитесь же.
- На что? - спрашивал посетитель.
- Да на что угодно, черт возьми!.. На канапе.
- Охотно, но...
Господин де Вильнав бросал взгляд на канапе.
- Ах да, вы правы! Оно завалено книгами. Так придвиньте кресло.
- С удовольствием бы, но...
Господин де Вильнав делал обзор своих кресел.
- Да, правда, - говорил он, - но что вы хотите, мой дорогой? Я не
знаю, куда девать мои книги. Возьмите стул.
- Я не желал бы лучшего, но...
- Что "но"? Вы спешите?
- Нет, просто я не вижу ни свободного стула, ни свободного кресла.
- Это невероятно, - говорил г-н де Вильнав, воздевая руки к небу, -
это невероятно!.. Подождите.
И он, вздыхая, покидал свое место, осторожно, подхватив снизу, снимал
книги, мешающие стулу выполнять свое назначение и помещал их на пол, где они
напоминали еще одну кучу вырытой кротом земли в дополнение к двадцати или
тридцати подобным кучам, покрывавшим пол комнаты; затем он относил этот стул
к своему креслу, то есть в угол возле камина.
Я только что рассказал, в каком случае можно было присесть в этой
комнате; теперь я расскажу, в каком случае можно было по ней ходить.
Иногда бывало, что в момент, когда посетитель входил и после
неизбежного вступления, о котором мы только что сказали, усаживался; иногда
бывало, что по какому-то сочетанию двух случайностей дверь алькова и дверь
коридора, ведшего в кабинет, расположенный за альковом, были открыты; тогда
эта комбинация двух одновременно открытых дверей позволяла увидеть в алькове
пастель - на ней была изображена молодая красивая женщина, держащая в руке
письмо; пастель оказывалась освещенной лучом дневного света, проникавшим
через окно коридора.