"Александр Дюма. Сан Феличе, книга 1" - читать интересную книгу автора

животных в конце узкого прохода, куда их загоняли, и, вооружившись палкой,
которая была ему по силам, убивал их, заливаясь беззаботным детским смехом.
Для разнообразия он также ловил кроликов, собак или кошек и развлекался тем,
что приказывал подбрасывать их до тех пор, пока они не подыхали; наконец,
ради большего удовольствия, он пожелал видеть, как подбрасывают людей, и
воспитатель счел это вполне разумным: тут игрушкой для коронованного дитяти
стали служить крестьяне, солдаты, мастеровые и даже придворные. Однако по
распоряжению Карла III этой благородной забаве был положен конец:
малолетнему королю было позволено подбрасывать только животных, притом
исключая собак (их король Испании взял под свое католическое и монаршее
покровительство).
Вот как воспитывался Фердинанд IV, кого даже не научили читать и писать
и для кого первой наставницей стала его молодая жена".


НЕАПОЛИТАНСКИЙ КОРОЛЬ - ОХОТНИК

"Плодом подобного воспитания должно было явиться чудовище, нечто вроде
Калигулы. Неаполитанцы этого и ждали, но природная доброта юного монарха
взяла верх над столь порочным воспитанием: из него получился бы превосходный
правитель, если бы ему удалось преодолеть увлечение охотой и рыбной ловлей,
отнимавшими у него много времени, которое он мог бы с пользой посвятить
государственным делам. Но, боясь потерять утро, благоприятное для его
любимых удовольствий, он стал пренебрегать даже самыми важными
обязанностями, а королева и министры ловко пользовались его слабостью.
В январе 1788 года Фердинанд созвал во дворце Казерта Государственный
совет; на нем присутствовали королева, министр Актон, Караччоло и еще
несколько человек. Разбирался весьма важный вопрос. Во время обсуждения
кто-то постучался в дверь; все были удивлены и не могли себе представить,
кто же осмелился нарушить ход заседания. Но король бросился к двери, отворил
ее и вышел; вскоре он возвратился, весь сияя от радости, и попросил поскорее
закончить заседание, потому что его ждет другое, более важное дело.
Заседание прервали, и Фердинанд удалился к себе: он хотел лечь спать
пораньше, чтобы на следующий день встать до зари.
Охота и была для него тем делом, с которым ничто не могло сравниться по
важности; стук в дверь во время заседания Государственного совета был не что
иное, как условный сигнал, о каком сговорились король и его доезжачий:
выполняя приказ государя, тот явился доложить, что на рассвете в лесу была
замечена стая кабанов, собиравшихся в этом месте каждое утро. Ясно, что надо
было прервать заседание Совета, чтобы пораньше лечь спать и быть в состоянии
застать кабанов врасплох. Если б они скрылись - что сталось бы со славою
Фердинанда ?
В другой раз в том же зале и при тех же обстоятельствах послышался
троекратный свист: это опять-таки был условленный между Фердинандом и его
доезжачим сигнал; но шутка эта не пришлась по вкусу королеве и другим
участникам совещания, она позабавила одного лишь короля: он быстро отворил
окно и выслушал доезжачего, который доложил ему о появлении дичи и добавил
при этом, что если его величеству угодно хорошо пострелять, то нельзя терять
ни минуты.
Переговорив с доезжачим, король поспешно вернулся к столу и сказал