"Александр Дюма. Княгиня Монако (Собрание сочинений, Том 57) " - читать интересную книгу автора

пользоваться румянами. Княгиня д'Ар-кур, одна из них, дочь герцога де
Бранкаса, превозносит своих товарок повсюду. Когда ей говорят о ее
благочестии, она смиренно отвечает:
- Ах! Я не настолько благочестива, как моя сестра д'Омон и моя сестра
де Шаро, которые посещают больницы и кладбища!
Не знаю, ошибаюсь ли я на счет Кадрусса и герцогини д'Омон, но я
невысокого мнения об их заслугах и не верю в их раскаяние. Кадрусс
проматывает состояние своих детей, а герцогиня, несмотря на всю свою любовь
к Творцу, не брезгует и Божьими созданиями - спросите-ка лучше об этом у
маркиза де Рирана [Госпожа Монако не ошиблась. Герцог де Кадрусс за четыре
дня свел в могилу свою любовницу маркизу де Бертийяк, продав ее
драгоценности, чтобы сыграть в карты. Он рассказал всем, откуда у него
взялись деньги; маркиза была смертельно этим обижена и скончалась от стыда и
горя. Все выразили герцогу свое возмущение. У герцогини д'Омон был
скандальный роман с г-ном Реймсским, братом г-на де Лувуа, о чем сообщают
все историки того времени. Герцог де Вилькье, сын ее мужа от первого брака,
отчасти сыграл в ее жизни роль Ипполита. Госпожи Монако уже несколько лет не
было в живых, когда произошли эти два события. Однако Кадрусс впоследствии
исправился и стал безупречным примером порядочного человека и вельможи.
(Примеч. автора.)].


XVII

У Кадрусса мы прожили целый месяц; множество дворян приезжали к
герцогу, чтобы с нами встретиться, а он давал у себя восхитительные балы.
Вице-легат приказал устроить для нас торжественное шествие наподобие тех,
что проводятся в Риме, и нельзя сказать, что такое нас не позабавило, до
того это было весело. Мы превосходно провели время в Авиньоне, в доме
Кадрусса, куда стекалась знать со всего графства; г-н Монако с утра до
вечера ходил вокруг меня, распуская хвост веером. Он красовался в
великолепных нарядах - то был единственный раз в его жизни, когда он
вознамерился одеваться сообразно своему положению и общепринятым правилам.
Впоследствии князь заставил меня дорого за это заплатить, не говоря о его
постоянных упреках. Я же отнюдь не предполагала, что этот толстяк приехал
сюда, чтобы ухаживать за мной. В письме маршала об этом не говорилось, оно
лишь уведомляло матушку о том, что герцога де Валантинуа следует приветливо
принимать и обходиться с ним как с одним из лучших друзей нашей семьи.
Господин Монако садился позади меня на табурет и неизменно начинал беседу с
одних и тех же слов:
- Мадемуазель, авиньонское небо весьма напоминает небо Монако.
Я же отвечала на это:
- Я очень этому рада, с вашего позволения, сударь. Мы с Пюигийемом
бесконечно смеялись над этим, когда нам удавалось остаться наедине.
В другой раз герцог осведомился с серьезным видом, нравится ли мне
сушеная треска.
- Честно говоря, сударь, я о ней понятия не имею, мне никогда не
доводилось ее есть.
- Дело в том, - продолжал он, - что два года тому назад я жил во
францисканском монастыре во время поста, и каждое воскресенье, два раза