"Александр Дюма. Княгиня Монако (Собрание сочинений, Том 57) " - читать интересную книгу автора

угасавшую с каждым днем, но никогда еще молоко кормилицы не приносило такой
пользы бедному младенцу, Божьему созданию, как ее молоко. Я находилась тогда
далеко, очень далеко, меня не было здесь три года; когда я вернулась, было
слишком поздно - моя Катринетта уже угасла, как свечка, задутая ветром, - я
так с ней и не встретилась. Этот рассказ если и не растрогал, то
заинтересовал меня, и я уже смотрела на безобразную старуху не с такой
опаской и неприязнью. Я молчала, ожидая, что она еще скажет.
- Был ли ваш дядя Лувиньи с тех пор счастлив, мадемуазель? Не навлек
ли он на себя всеобщее презрение, ненависть и даже проклятия? Что стало с
его состоянием? Добился ли он успеха при дворе? Есть ли у него друг? Вам
прекрасно известно, что нет. Я тоже это знаю, ибо все это сотворено мною - я
произнесла проклятие над его будущим, и это проклятие немедленно стало
приносить плоды. Теперь вы верите в мое могущество?
Она говорила чистую правду. Я ощутила дрожь в ногах перед лицом этой
необыкновенной женщины - она привела меня в оцепенение.
- Моя месть продолжает преследовать этого изверга, которого я
ненавижу, но в то же время я обратила свою любовь на девушку, вскормленную
моей кровинкой, вскормленную молоком моей дочери. Ради тебя я призвала своих
соплеменников соблюдать соглашения, вырванные твоим дедом у моего отца
силой. Только благодаря тебе Бидаш-ский замок и селение еще целы. Если бы не
ты, какой костер запылал бы здесь в память о Катринетте! Дом Гра-монов в
одно мгновение исчез бы с лица земли! Ради тебя все это стало для меня
священным. Я укротила свой гнев, направила его на истинного преступника и
пощадила невинные души. С тех пор как ты родилась, я не спускала с тебя
глаз; с тех пор как ты вернулась в эти края, я искала случая с тобой
встретиться; этот случай, наконец, представился, и ты выслушаешь меня до
конца. Тебе не удастся от меня сбежать.
Я нисколько в этом не сомневалась и поэтому не стала возражать.
- Я знаю твои мысли, желания и надежды; я хотела бы помочь тебе их
осуществить, но это от меня не зависит: судьба ведет тебя за собой, и я не
стану говорить, куда онъ тебя заведет, хотя мне это превосходно известно, -
мне не следует сообщать тебе об этом. Знай одно, Шарлотта: ты видела лишь
часть моих подданных; они и я - мы все в твоем распоряжении. О чем бы ты ни
попросила, что бы ты ни приказала, твое желание будет для нас законом. Мы
придем к тебе на помощь даже на краю света, мы поспешим к тебе по первому
твоему зову. Любая угроза будет отведена от тебя без твоего ведома. Мы можем
все, мы сильнее всех. Как бы высоко ты ни метила, нам и это по силам.
Необходимо только, чтобы ты сохранила эту тайну, ибо, если ты ее раскроешь,
то сделаешь нас бессильными и лишишься своих верных слуг.
Внезапно перед нами появился очень красивый, бесподобно красивый,
статный юноша, облаченный в лохмотья, но державшийся с королевским
достоинством; он произнес несколько слов на неведомом мне языке, а старуха
сказала в ответ всего два слова; затем он исчез столь же неожиданно, как и
появился; обернувшись ко мне, старуха сказала:
- Ты скоро убедишься, что я способна предупреждать твои желания, даже
когда ты сама еще о них не ведаешь.


X