"Александр Дюма. Княгиня Монако (Собрание сочинений, Том 57) " - читать интересную книгу автора - Если бы мы не были в таком месте, - произнесла она, - я бы вас
заколола. - Что ж, - отвечал Бенсерад с присущим ему наглым хладнокровием, - я очень рад, что мы находимся именно здесь. Младшая госпожа принцесса, присутствовавшая при этом, заметила Бенсераду, что он проявил к женщине неуважение, и преподнесла Льянс великолепные подарки, надеясь убедить танцовщицу остаться в ее доме. - Я щедро вас одарю и буду вас очень любить, - заявила она, - вы будете следовать за мной повсюду и бросите свое гадкое занятие. - Не могу этого сделать, сударыня. Если бы я бросила танцевать, мои отец, мать и братья умерли бы с голоду. Что касается меня, то я бы с радостью покончила с такой жизнью. - Но вы же будете помогать своим близким. - Сударыня, они на это не согласятся. Кроме того, их шестеро. Это невозможно; мне очень жаль, но это невозможно. Ла Рок, капитан гвардейцев господина принца, без памяти влюбился в Льянс и заказал ее портрет Бобрену. Она на это легко согласилась, что удивило всех, и будто бы объяснила это так: - Я буду позировать сколько угодно, чтобы дать художнику заработать, но на этом все и закончится, дамы и господа. Как-то раз Гомбо, Ла Рок и многие другие пригласили Льянс на ужин; она была в наряде пастушки, а Ла Рок - в розовом наряде пастушка. Танцовщица блистала остроумием и находчивостью и с необычайным изяществом ела изысканные блюда, какие не снились даже герцогине. Ла Рок был от нее без ума. Среди присутствующих находился один поэт, в течение двух часов - Вы напрасно будете уверять меня в том, что мои стихи превосходны, - заявил поэт, - я не считаю их такими; честно говоря, я не считаю их даже стоящими. - Вы совершенно правы, - заметила Льянс, - они ничего не стоят во всех отношениях, поскольку вам не стоило их писать, нам не стоило их слушать, а нашей памяти стоит поскорее их забыть. Несколько дней спустя Льянс танцевала как обычно на площади Шатле. Вокруг нее собралась большая толпа. Когда танцовщица закончила представление и стала обходить собравшихся с деревянной чашкой, которую держала маленькая обезьянка, к девушке подошли двое весьма благообразных мужчин, одетых в черное, и задержали ее. Она осведомилась, что им от нее нужно. - По приказу королевы, красотка. - Зачем, господа? Неужели ее величество хочет, чтобы я танцевала в Сен-Жермене? Слишком много чести для меня. - Ее величество велит вам следовать за нами... Королева была очень озабочена вашей судьбой, и она решила отдать вас в монастырь. - Меня в монастырь! Я же замужем. - Поэтому вы не будете принимать постриг, а лишь научитесь там вести добродетельную жизнь и измените свои привычки, после чего вас отпустят на волю. Льянс поняла, что в ее положении сопротивляться бесполезно, и последовала за двумя мужчинами, заливаясь слезами; танцовщицу заперли в монастыре урсулинок Сент-Анту-анского предместья. В первые дни ее глаза не просыхали от слез, однако затем она приняла другое решение, которое "два не |
|
|