"Александр Дюма. Джузеппе Бальзамо (Записки врача, том 2)" - читать интересную книгу автора

поблизости от нее. Она обернулась к Филиппу.
- Сестренка, - заговорил тот, - ты не будешь состоять при дворе в
полном смысле этого слова. Вместо того, чтобы поместить тебя в монастырь,
заплатив вступительный взнос, ее высочество пожелала выделить тебя и
теперь станет держать при себе, пользуясь твоими услугами. В наши дни
этикет не так строг, как во времена Людовика Четырнадцатого. Обязанности
распределяются иначе, а зачастую и смешаны. Ты можешь быть при ее
высочестве чтицей или компаньонкой; она сможет рисовать вместе с тобой,
она будет держать тебя всегда при себе. Возможно, мы не будем видеться,
это вполне вероятно. Ты будешь пользоваться ее благосклонностью и потому
многим будешь внушать зависть. Вот чего тебе следует опасаться, ведь
правда?
- Да, Филипп.
- Ну и прекрасно! - воскликнул барон. - Однако не стоит огорчаться
из-за такой ерунды, как один-два завистника... Поскорее поправляйся,
Андре, и я буду иметь честь сопровождать тебя в Трианон. Таково приказание
ее высочества.
- Хорошо, отец.
- Кстати, - продолжал барон, - ты при деньгах, Филипп?
- Если они вам нужны, - отвечал молодой человек, - то у меня их не
так много, чтобы предложить вам. Если же вы намерены предложить денег мне,
то, напротив, я мог бы вам ответить, что у меня их пока достаточно.
- Да ты и вправду философ, - насмешливо заметил барон. - Ну, а ты,
Андре, - тоже философ? Ты тоже ни о чем не просишь, или тебе все-таки
что-нибудь нужно?
- Мне не хотелось бы вас беспокоить, отец...
- Да ведь мы не в Таверне. Король вручил мне пятьсот луидоров , в
счет будущих расходов, как сказал его величество. Подумай о туалетах,
Андре.
- Благодарю вас, отец, - обрадовалась девушка.
- Ах, ах, что за крайности! - воскликнул барон. - Только что ей
ничего было не нужно, а сейчас она разорила бы самого китайского
императора! Ничего, Андре, проси. Красивые платья тебе к лицу.
Нежно поцеловав дочь, барон отворил дверь в свою комнату.
- Ах, эта чертовка Николь! - проворчал он. - Опять ее нет! Кто мне
посветит?
- Хотите, я позвоню, отец?
- Нет, у меня есть Ла Бри; уснул, наверное, в кресле. Спокойной ночи,
детки! Филипп тоже поднялся.
- Ты тоже иди, брат, - сказала Андре, - я очень устала. Я впервые
после несчастья так много говорю. Спокойной ночи, дорогой Филипп.
Она протянула молодому человеку руку, он по-братски приложился к ней,
вложив в поцелуй нечто вроде уважения, всегда испытываемого им к сестре, и
вышел в коридор, задев портьеру, за которой прятался Жильбер.
- Не позвать ли Николь? - крикнул он на прощанье.
- Нет, нет, - отвечала Андре, - я разденусь сама, покойной ночи,
Филипп!


Глава 2