"Александр Дюма. Джузеппе Бальзамо (Записки врача, том 2)" - читать интересную книгу автора

- Это будет все тот же двор, сестра, - грустно заметил Филипп.
"Двор! - повторил про себя Жильбер, закипая от бессильной злобы. -
Двор - это недостижимая для меня вершина, это бездна, в которую я не могу
пасть! Не будет больше Андре! Она для меня потеряна, потеряна!"
- У нас нет состояния, чтобы жить при дворе, - обратилась Андре к
отцу, - и мы не получили должного воспитания. Что я, бедная девушка, стала
бы делать среди всех этих блистательных дам? Я видела их только однажды и
была ослеплена их великолепием. Правда, мне показалось, что они глуповаты,
но до чего хороши собой! Увы, брат, мы слишком темные, чтобы жить среди
всего этого блеска!..
Барон насупился.
- Опять эти глупости! - воскликнул он. - Не понимаю, что у моих детей
за привычка: принижать все, что исходит от меня или меня касается! Темные!
Да вы просто с ума сошли, мадмуазель! Как это урожденная Таверне-Мезон-Руж
может быть темной? Кто же тогда будет блистать, если не вы, скажите на
милость? Состояние... Ах, черт побери, да знаю я, что такое - состояние
при дворе! Оно истаивает в лучах короны и под теми же лучами вновь
расцветает - в этом состоит великий круговорот жизни. Я разорился, ну что
же - я снова стану богатым, только и всего. Разве у короля нет больше
денег, чтобы раздавать их своим верным слугам? Или вы думаете, что я
покраснею, если моему сыну дадут полк или когда вам предложат приданое,
Андре? Ну, а если мне вернут удел, или я найду контракт на ренту под
салфеткой за ужином в тесном кругу? Нет, нет, только у глупцов могут быть
предубеждения. А у меня их нет... Кстати, это принадлежит мне, я просто
возвращаю свое добро: пусть совесть вас не мучает. Остается обсудить
последний вопрос: ваше воспитание, о чем вы только что говорили.
Запомните, мадмуазель: ни одна девица при дворе не воспитывалась так, как
вы. Более того, помимо воспитания, получаемого знатными девушками, вы
знакомы с жизнью простого сословия и людей, принадлежащих к финансовому
миру. Вы прекрасно музицируете. Вы рисуете пейзажи с барашками и
коровками, которые одобрил бы сам Бергхейм. Так вот, ее высочество без ума
от барашков, от коровок и от Бергхейма. Вы хороши собой, и король не
преминет это заметить. Вы - прекрасная собеседница, а это важно для графа
д'Артуа или его высочества де Прованса. Итак, к вам не только будут
относиться благосклонно.., вас будут обожать. Да, да, - проговорил барон,
потирая руки и так странно засмеявшись, что Филипп взглянул на отца, не
веря, что так может смеяться человек. - Да, именно так: вас будут обожать!
Андре опустила глаза, Филипп взял ее за руку.
- Господин барон прав, - произнес он, - в тебе есть все, о чем он
сказал, Андре. Ты более, чем кто бы то ни было, достойна Версаля.
- Но ведь я буду с вами разлучена!.. - возразила Андре.
- Ни в коем случае! - поспешил ответить барон - Версаль - большой,
дорогая.
- Да, зато Трианон - маленький, - продолжала упорствовать Андре; она
была несговорчивой, когда ей пытались перечить.
- Как бы там ни было, в Трианоне всегда найдется комната для барона
де Таверне; для такого человека, как я, найдется место, - прибавил он
скромно, что означало:
"Такой человек, как я, сумеет найти себе место".
Андре не была уверена в том, что отцу в самом деле удастся устроиться