"Венди Дулиган. Младшая сестренка " - читать интересную книгу автора

что чувствует к ней глубокую привязанность.
На встречу Джулия чуть не опоздала. Джонни не хотел засыпать, начал
плакать и разбудил бабушку. Так что Джулии пришлось успокаивать и его и
старушку, которая огорчилась, что заснула. Часы показывали без двух минут
три, когда она вбежала в офис Фонда поддержки иммигрантов, который находился
в более чем скромном помещении разорившегося продуктового магазина в бедной
части города.
В большой комнате стояли три стола, стеллажи, несколько обычных стульев
и целая гора старых складных, сваленных в углу. Все свободное от
незамысловатой меблировки место было занято стопками проспектов и плакатов.
За столом секретаря никого не было. Следуя написанной вручную просьбе
на табличке, Джулия нажала кнопку звонка и стала ждать, но мужчина, которого
она боялась встретить, так и не появился. Из соседней комнаты вышел
немолодой полный латиноамериканец, вытиравший с подбородка остатки сандвича,
и подозрительно оглядел посетительницу.
- Я Фернандо Руис, - сказал он спустя мгновение, - а вы, очевидно,
Джулия Литтон. Садитесь, пожалуйста. Что вы умеете делать?
Девушка достала свои аккуратно напечатанные характеристики и протянула
ему.
По мере того как Фернандо читал, его брови постепенно поднимались.
- Девяносто слов в минуту и стенография, так? А еще вы немного говорите
по-испански. Я поражен. Почему, обладая столь высокой квалификацией, вы
хотите работать здесь?
Тут Джулия поняла, что не зря умолчала о своем высшем образовании. Если
учитывать мизерную зарплату, которую они предлагали, возможно, она окажется
единственной претенденткой.
- Во-первых, это близко от моего дома, - ответила Джулия, - у меня
маленький сын и...
Тут Фернандо скептически оборвал ее:
- Нам нужен надежный человек, мисс Литтон, или миссис? У вас есть
подруга или родственница, которая следит за ним?
- Мисс. Вообще-то, моя бабушка...
И тут стеклянная дверь открылась, и в офис буквально ворвался Эдвард
Гонсалес. Джулия обернулась.
- Вы! - воскликнул Гонсалес, сразу узнав ее. - Что вы здесь делаете? Я
вас видел на моем выступлении.
Джулия с трудом справилась с растерянностью. Вблизи этот мужчина был
неотразим. Но надо что-то отвечать ему.
- Я пришла узнать насчет работы, - глядя ему прямо в глаза, сухо
ответила она.
Гонсалес понял, что девушка и не собирается притворяться, будто между
ними ничего не произошло. Все же интересно, зачем она ходила на его
выступление? Что ж, рано или поздно он узнает.
- Как раз то, что нам нужно! - Других кандидатов у них, впрочем, не
было. Эдвард усмехнулся. - Придется нанять вас.
Гонсалес закрылся в своем кабинете, и оба собеседника почувствовали
себя свободнее после его ухода.
- Хорошо, мисс Литтон. У вас отличная характеристика, и, хотя мы не
требовали от секретаря навыка стенографии, он может очень пригодиться. Не
могли бы вы напечатать пару абзацев?