"Венди Дулиган. Младшая сестренка " - читать интересную книгу авторачто чувствует к ней глубокую привязанность.
На встречу Джулия чуть не опоздала. Джонни не хотел засыпать, начал плакать и разбудил бабушку. Так что Джулии пришлось успокаивать и его и старушку, которая огорчилась, что заснула. Часы показывали без двух минут три, когда она вбежала в офис Фонда поддержки иммигрантов, который находился в более чем скромном помещении разорившегося продуктового магазина в бедной части города. В большой комнате стояли три стола, стеллажи, несколько обычных стульев и целая гора старых складных, сваленных в углу. Все свободное от незамысловатой меблировки место было занято стопками проспектов и плакатов. За столом секретаря никого не было. Следуя написанной вручную просьбе на табличке, Джулия нажала кнопку звонка и стала ждать, но мужчина, которого она боялась встретить, так и не появился. Из соседней комнаты вышел немолодой полный латиноамериканец, вытиравший с подбородка остатки сандвича, и подозрительно оглядел посетительницу. - Я Фернандо Руис, - сказал он спустя мгновение, - а вы, очевидно, Джулия Литтон. Садитесь, пожалуйста. Что вы умеете делать? Девушка достала свои аккуратно напечатанные характеристики и протянула ему. По мере того как Фернандо читал, его брови постепенно поднимались. - Девяносто слов в минуту и стенография, так? А еще вы немного говорите по-испански. Я поражен. Почему, обладая столь высокой квалификацией, вы хотите работать здесь? Тут Джулия поняла, что не зря умолчала о своем высшем образовании. Если учитывать мизерную зарплату, которую они предлагали, возможно, она окажется - Во-первых, это близко от моего дома, - ответила Джулия, - у меня маленький сын и... Тут Фернандо скептически оборвал ее: - Нам нужен надежный человек, мисс Литтон, или миссис? У вас есть подруга или родственница, которая следит за ним? - Мисс. Вообще-то, моя бабушка... И тут стеклянная дверь открылась, и в офис буквально ворвался Эдвард Гонсалес. Джулия обернулась. - Вы! - воскликнул Гонсалес, сразу узнав ее. - Что вы здесь делаете? Я вас видел на моем выступлении. Джулия с трудом справилась с растерянностью. Вблизи этот мужчина был неотразим. Но надо что-то отвечать ему. - Я пришла узнать насчет работы, - глядя ему прямо в глаза, сухо ответила она. Гонсалес понял, что девушка и не собирается притворяться, будто между ними ничего не произошло. Все же интересно, зачем она ходила на его выступление? Что ж, рано или поздно он узнает. - Как раз то, что нам нужно! - Других кандидатов у них, впрочем, не было. Эдвард усмехнулся. - Придется нанять вас. Гонсалес закрылся в своем кабинете, и оба собеседника почувствовали себя свободнее после его ухода. - Хорошо, мисс Литтон. У вас отличная характеристика, и, хотя мы не требовали от секретаря навыка стенографии, он может очень пригодиться. Не могли бы вы напечатать пару абзацев? |
|
|