"Венди Дулиган. Младшая сестренка " - читать интересную книгу автора По дороге они почти не разговаривали, и только когда Эдвард остановил
машину у дома Джулии, он, как всегда при обращении, коснулся ее руки. - Джулия, - сказал, глядя ей в глаза, Гонсалес. - Я думал о вашем мальчике. Вы должны работать, а бабушка уже не в состоянии следить за внуком. Где отец мальчика? Разве он не помогает растить ребенка? - Это не ваше дело! - резко ответила Джулия, ошеломленная внезапностью вопроса. - Возможно, вы правы, - спокойно согласился Эдвард. - Но я просто хотел сказать, что я знаю человека, который может присматривать за ним. Моя знакомая, Джессика Хортон, заведует детским садом, который находится недалеко от нашего офиса. Когда я объяснил ей ситуацию, Джессика согласилась взять вашего малыша и сделать скидку. Тут нервы Джулии не выдержали. Рассерженная тем, что он обсуждал ее дела с посторонним человеком, она уже не пыталась сдержать эмоций. Ее слова прозвучали как удары хлыста. - Что вы ей сказали обо мне... - Только то, что вы ценный работник и... я надеюсь... друг... Секунду спустя произошло нечто невероятное: Гонсалес поцеловал ее! Джулия лишь беспомощно вздохнула, когда Эдвард приник к ее губам. Под влиянием захлестнувших ее противоречивых эмоций она не могла ни говорить, ни двигаться. Никогда еще ни один мужчина не заставлял ее чувствовать себя столь сильной и в то же время такой беззащитной. Еще никто не разрывал так смело те невидимые путы, которыми она сама себя связала. С другой стороны, еще не было мужчины, к которому Джулия испытывала бы такие ненависть и недоверие. Только не с любовником Мэри. Это неправильно! Но к се ужасу, сил сопротивляться у нее не было. Сжигаемая огнем страсти, она целовала Эдварда Гонсалеса, которого узнала, а не того, которого описывала Мэри. Джулия упивалась блаженством, пусть кратким, пусть даже таким, которое принесет потом только страдания. 4 Еще мгновение, и она, как и ее сестра, отдастся мужчине, который влюблялся в женщин легко, но ненадолго. Но нет. Она не может предать память сестры. Хватая ртом воздух, Джулия простонала: - Эдвард, пожалуйста... мы не можем этого делать! Против ее ожиданий он сразу разжал свои объятия. - Почему? - спросил Эдвард совершенно серьезно. - Потому что я твой начальник, а ты секретарь? Но если мы оба этого хотим... Джулия решительно взялась за ручку дверцы "форда". - Пока мы работаем вместе, - заговорила она, - кроме дружеских отношений, ни какие другие меня не устраивают. Диана Харриет не спала, когда Джулия вошла в дом. Внимательно глядя в лицо внучки, старая женщина покачала головой и произнесла: - И ты тоже, девочка? - Скорее я дам себя сжечь на медленном огне, - заявила Джулия, чувствуя, как загораются щеки. Она переодевала Джонни, когда через двадцать минут после ее прихода |
|
|