"Венди Дулиган. Младшая сестренка " - читать интересную книгу автора Тем не менее, следуя за Джулией на машине, Эдвард мечтал заняться с ней
сегодня ночью любовью, проснуться вместе следующим утром и нежно ласкать ее. Ему как адвокату не надо было говорить о том, как опасны эти мечты: Джулия его подчиненная и все это имеет определенное название на юридическом языке. Придется оставить подобные мысли, сконцентрироваться на работе и остерегаться проявления своих чувств в любой форме. Но когда они добрались до дома ее бабушки и Джулия весело помахала ему на прощание рукой, Эдвард понял, что, несмотря на благие намерения, вряд ли сможет оставить надежду на близость с ней. Связи между боссами и их секретаршами довольно часты. Может, она сама проявит инициативу, так что не все потеряно, следует только набраться терпения. Когда Джулия вошла в дом, она застала ту же сцену, что и днем. Джонни капризничал, а бабушка спала, несмотря на всхлипывания внука. Джулия быстренько переодела и накормила ребенка. Как легко успокоить малыша и как нелегко успокоиться самой! Этот маленький человечек с крохотными пальчиками и темными глазками - плоть от плоти Эдварда... плод его связи с Мэри, думала Джулия, укачивая малыша. Это ужасно, но уже второй раз за сегодняшний день она чувствовала ревность к сестре. Когда утром Джулия пришла на работу, Фернандо и Эдварда в офисе еще не было. Воспользовавшись своим ключом, она вошла и расположилась на рабочем месте. До обеда отвечала на звонки, разбирала документы и рисовала агитационный плакат для кампании в помощь нуждающимся иммигрантам, заказанный Фернандо. Джулия всегда любила рисовать, поэтому, призвав на помощь свой талант, изобразила на листе героев мультфильмов, чтобы привлечь внимание к плакату. Старый копировальный аппарат выдал Джулии необходимое количество копий. несколько плакатов лично доставила в ближайшие церкви. Когда в половине третьего она вернулась в офис, Эдвард был на месте. - Где вы были? - набросился он на нее. - Телефон чуть не разрывался от звонков, когда я вошел. Да, она действительно забыла включить автоответчик. - Простите, я занималась агитационным плакатом, который заказал мне Фернандо, - промямлила Джулия. - Я постаралась уложиться с его отправкой в обеденный перерыв, но не успела. Тут Эдвард задал ей неожиданный вопрос: - Почему вы рассказали Фернандо, что у вас годовалый сын, а мне нет? Застигнутая врасплох, Джулия покраснела. - Если я вовремя прихожу на работу и делаю все, что входит в мои обязанности, то не вижу, какое значение имеет мой ребенок... Большое... для меня. Черт возьми, подумал Гонсалес, я хочу знать, кто его отец, какие чувства она к нему испытывает. - Я просто поинтересовался, - попытался он оправдаться. - Если вы не возражаете, я бы хотела оставить подробности моей личной жизни при себе, - резко сказала Джулия. Гонсалес почувствовал себя так, будто получил пощечину, неприятную, хотя и заслуженную. Он не мог дальше расспрашивать, не нарушая ее права на автономию личной жизни, и они оба это хорошо понимали. - Но, мисс Литтон, вам ведь нечего скрывать, - защищаясь, все же возразил он. Если бы не телефонный звонок, они бы наверняка поругались. Джулия подняла трубку. К ее торжеству, позвонили из церкви, где |
|
|