"Юрий Дудников. Трагедия 'Тойя-Мару' " - читать интересную книгу автора Весь день в центр поступали тревожные сообщения. С острова Окинава
получили сведения о больших разрушениях и многочисленных жертвах, о поврежденных и затопленных судах. В штабах оперативных групп, в узлах связи все ответственные лица находились на своих местах, а вот работники префектур и других административных учреждений поспешили после двенадцати часов по домам, хотя они, по правилам и логике, должны были бы остаться... До выхода "Мэри" на юг Японских островов оставались считанные часы. Было сделано все, что можно было сделать. Теперь оставалось ждать и надеяться на то, что прогнозы синоптиков верны и меры, принятые властями для защиты народа и страны от стихийных бедствий, достаточно эффективны. Большинство жителей считало, что дело обстоит именно так, что прогнозы верны, а защитные дамбы в угрожаемых районах надежны... Однако они не знали всей правды. Стихийные бедствия давно уже использовались в политических целях, и средства, отпускаемые префектурам на борьбу с ними, очень часто растрачивались на предвыборную борьбу, на подкуп и взятки. Ремонт защитных сооружений сплошь и рядом давался на откуп недобросовестным подрядчикам. Бюрократическая волокита, ведущаяся вокруг планов сооружения защитных дамб, даже вызвала к жизни общественную организацию "Минсутай" (Демократическая лига по борьбе с наводнениями и тайфунами). На страницах журнала "Тюокорон" неоднократно появлялись статьи "Общества по изучению последствий бюрократизма", которые оказывались зачастую серьезнее последствий землетрясений и тайфунов. Несмотря на широкую кампанию в прогрессивной печати, на выступления в парламенте депутатов левых партий, все оставалось по-прежнему. желали замечать страшных упущений в этом деле и перекладывали ответственность друг на друга! Жители прибрежных районов были уверены в своей безопасности, не ведая о беде, что уже стояла у порога их домов. В прошлом надзор над побережьем возлагали на губернаторов, затем на министерства транспорта, земледелия и лесного хозяйства и, наконец, на министерство строительства. Каждое министерство составляло планы по своему усмотрению, и дело двигалось черепашьими темпами. После минувшей войны на побережье проводили сбор железного лома, устраивали площадки для игры в гольф. Деревья беспощадно вырубали, и на месте лесных полос, защищавших от ветров, подвижных дюн, остались одни ямы. Дорога приливным волнам была широко открыта. Подобная неразбериха, волокита и близорукость царили и в метеослужбе. И вот уже в который раз за все это приходилось расплачиваться. После полуночи 25 сентября "Мэри" обрушилась на остров Кюсю в районе мыса Сато. Первый удар пришелся по городам Коноя, Миядзаки, Кагосима... Ураганный ветер срывал крыши, ломал столбы и деревья. Точно спичечные коробки, переворачивались автомобили... Летящие доски и бревна превращались в смертоносные снаряды. Вспыхнули пожары... Громадные ревущие валы хлынули на берега, зашвыривая на крестьянские домики и поля катера и рыбацкие мотоботы... Телефоны в метеоцентре Нагоя звонили беспрерывно. Было ясно, что ярость тайфуна обрушится и на этот город. Но самое неожиданное и неприятное заключалось в том, что вопреки всем расчетам и прогнозам тайфун, выйдя на сушу, не сбавил скорости, а, наоборот, |
|
|