"Яна Дубинянская. Вариация жизни" - читать интересную книгу автора- Кто ты? - спросил всадник тем же самым, слишком мягким для такого
мужчины голосом, который произнес строчку о деве. - Мое имя Айрис, - неожиданно смело и спокойно ответила она. - Назови свое имя. Уголки его губ дрогнули в вовремя сдержанной усмешке гордости от того, что сейчас прозвучит его гортанное прославленное имя: - Я князь Джерард Эрл. Эрл! Братья Эрлы! Лицо Айрис вспыхнуло в неудержимой ослепительной улыбке. Как хорошо, что он оказался, то есть возник именно здесь, этот милый странный рыцарь... - Я cбилась с пути, - уже почти беззаботно сказала она. - Отвези меня в свой замок, Джерард Эрл. Она сделала шаг в его сторону, и от этого движения складки длинной юбки всколыхнулись, перетекли одна в другую алыми всполохами. - Красный цвет, - задумчиво произнес Джерард. - Цвет опасности... Цвет любви... Цвет рода Эрлов. Я не знаю, как ты оказалась здесь, но... почему-то не хочу этого знать. Я отвезу тебя в свой замок. Он наклонился и, руками в перчатках из толстой кожи обхватив кольцом ее талию, легко оторвал Айрис от земли и посадил в седло впереди себя. Она огляделась по сторонам с этой неимоверной высоты, и тут же увидела замок, высившийся между скал - такой же остроконечный, как и их верхушки и, может быть, поэтому не замеченный ею раньше. Или раньше его просто не было? Доспехи Джерарда Эрла были теплыми, нагретыми в лучах утреннего солнца, и к ним было так хорошо прислоняться... Потом ей вдруг захотелось поговорить с ним. - Это баллада Элберта, - ответил Джерард, и в его улыбке мелькнула печаль. - Князя Элберта Эрла. Когда-нибудь он споет ее для тебя. А я не слагаю и не пою баллад. Я всю жизнь воевал с неверными, одно только это я и умею делать. Айрис подняла голову от теплого металла. Всю жизнь - что он хочет этим сказать? Копыта коня зацокали по каменному мосту, где-то внизу блеснула река. - Эрелинелле - река Эрлов, -сказал Джерард. Как странно, что в этом мире все имеет свои имена и названия, наверное, они чуть-чуть изменяются от Вариации к Вариации, а может, не меняютоя вовсе. И какой у него удивительный голос... Мягкий, негромкий - а вместе с тем есть в нем что-то нерушимо надежное. Во всех слышанных ею мужских голосах, какими бы твердыми они не казались, Айрис всегда ловила неуверенность. Неуверенность - чисто человеческое качество. "Они не люди..." Замок Эрлов встретил Айрис неумолимо надвигающейся стрельчатой тенью, скрипом разводных мостов и лязгом поднимающихся решеток - неприступная громада, начинающая незаметно ветшать. Джерард спешился, и двойной звук шагов человека и коня гулко отразился от каменных стен. Какой-то мужчина, высокий, широкоплечий, одетый в алый и черный атлас, поднялся от ворота, приводящего в движение входную решетку, и жестом поприветствовал их. Еще две фигуры возникли из окружающего полумрака. Айрис смотрела на них с высоты седла, но вез равно эти мужчины казались ей немыслимо-огромными. У одного из них была в руках причудливой формы гитара, и он наигрывал на ней что-то монотонно-печальное. |
|
|