"Диана Дуэйн. Визит к королеве ("Коты-волшебники" #2)" - читать интересную книгу автора

сознания Пейтела никак не могла вырваться из замкнутого круга мыслей:
"Как, черт возьми, сюда может попадать дневной свет - я же в пятидесяти
футах под землей?" и "Что это за запах?", но эта часть была, казалось,
где-то далеко, словно разум, принадлежащий другому человеку. Больше
Пейтела занимало то, что лежало прямо перед ним. Улица, освещенная
тусклым светом серенького дня, дома, теснящиеся друг к другу, по обеим ее
сторонам, и эмалированная металлическая табличка на кирпичной стене с
надписью "Куперс-Роу" - это все было правильно: факультет прикладной
математики находился как раз в конце Куперс-Роу, на углу Джури-стрит, и
именно туда должен был попасть Пейтел после встречи с Сашей. Однако на
улице почему-то не было тротуара, да и мостовой почти не было видно: ее
покрывала густая коричневая грязь - источник того самого ужасного запаха.
Должно быть, все-таки прорвало канализацию, - говорила оптимистичная
часть рассудка Пейтела, упорно игнорируя то обстоятельство; что он
каким-то образом неожиданно оказался стоящим на улице, а не на платформе
метро.
Пейтел медленно двинулся вперед, стараясь не увязнуть в грязи. Это
ему не удалось - мерзкая жижа залилась сверху в его кроссовки.
Их же придется теперь выбросить, а куплены они всего три недели
назад. Как, черт побери, я объясню это маме? - подумал Пейтел. Хлюпая и
скользя, он вышел на угол Куперс-Роу и Тауэр-Хилл и посмотрел направо, в
направлении станции метро "Монумент".
Станции метро на месте не оказалось. По обе стороны улицы, там, где
должны были бы выситься многоэтажные здания, лепились друг к другу старые
трех-четырехэтажные дома. Уличного движения тоже не было, вернее, вместо
машин и по Байуорд-стрит, и по Тауэр-Хилл ехали экипажи - экипажи,
запряженные лошадьми! Копыта коней глухо стучали и чавкали. Пейтел
покачнулся и автоматически переложил пакет из правой руки в левую. Сделав
еще шаг вперед, он отвернулся от экипажей - нечего на них смотреть, это
же бессмыслица! - и взглянул на Тауэр.
Тот по крайней мере оказался на месте: огромный квадрат внешних
стен, повторяющий контур холма, ничуть не изменился, угловые башенки, как
всегда, уходили ввысь, флюгера на них вертелись и скрипели под порывами
ветра с реки, - того самого ветра, который обрушивал на Пейтела волны
миазмов и бросал капли дождя, холодного и нудного, ему в лицо. Ветер
трепал волосы Пейтела и норовил забраться под куртку. Немногие деревья,
росшие на несуществующем тротуаре, раскачивались и стучали голыми
ветвями. Голыми. Это было неправильно - стоял еще только сентябрь. И
другие предметы раскачивались тоже...
Отвлеченный от своих мыслей замеченным движением, Пейтел посмотрел
вдоль Лоуэр-Темз-стрит туда, где река делала поворот.
Лес, - подумал он, но тут же отверг эту мысль как чистый идиотизм.
Никакие деревья не могли бы быть такими прямыми, лишенными ветвей, кроме
двух или четырех перпендикулярных стволу и расположенных у самой
вершины... да и не могли бы деревья расти так близко друг к другу. И не
могли бы деревья так одновременно наклоняться под порывами ветра -
целиком, начиная от корня. Не деревья, а мачты - мачты пятидесяти,
семидесяти, ста кораблей, стоящих на якоре вдоль причала. Вода и ветер
упорно пытались сдвинуть корабли с места, и контуры голых мачт, ясно
вырисовывающиеся на утреннем небе, качались, качались чуть вразнобой под