"Дафна Дю Морье. Синие линзы" - читать интересную книгу автора

Кошечка выскочила из комнаты. Никто не пришел забрать чашку, даже
ласка. Пациентка впала в немилость. Ну и пусть. Если персонал лечебницы
полагает, что может одержать над ней верх, они ошибаются. Мада снова подошла
к окну. Швейцар- кабан помогал сесть в машину пожилой треске на костылях.
Значит, все же не заговор. Они ведь не знают, что она на них смотрит. Мада
подошла к телефону и попросила телефонистку соединить ее с конторой мужа. И
тут же вспомнила, что он не мог еще вернуться после ленча. Однако назвала
номер, и ей повезло - Джим оказался на месте.
- Джим... Джим, дорогой.
- Да?
Какое счастье услышать так хорошо знакомый, родной голос. У Мады сразу
стало легче на душе. Она прилегла на кровать, прижимая трубку к уху.
- Милый, когда ты сможешь приехать?
- Боюсь, только вечером. Не день, а сплошной ад, одно за другим без
передышки. Ну, как оно прошло? Все в порядке?
- Не совсем.
- Что ты имеешь в виду? Ты не видишь? Гривз ничего тебе не напортил?
Как она могла объяснить, что с ней случилось? По телефону это
прозвучало бы так глупо.
- Нет, я вижу. Прекрасно вижу. Просто... просто все сестры похожи на
животных. И Гривз тоже. Он фокстерьер. Один из этих маленьких Джеков
Расселлов, с которыми травят лис.
- О чем, ради всего святого, ты толкуешь?
В то же самое время он говорил что-то секретарше, что-то о деловой
встрече, и по его тону Маде Уэст стало ясно, что он очень, очень занят, и
она выбрала самый неподходящий момент, чтобы ему позвонить.
- Что ты имеешь в виду, какой Джек Расселл? - повторил Джим.
Мада Уэст поняла, что все бесполезно. Надо ждать, пока он не приедет.
Тогда она попытается все ему рассказать, и он сам разберется, что за этим
стоит.
- Неважно, - сказала она. - Поговорим потом.
- Мне очень жаль, - сказал он, - но я правда страшно спешу. Если линзы
тебе не помогают, скажи кому-нибудь. Сестрам, старшей сестре.
- Хорошо, - пообещала она, - хорошо.
И дала отбой. Положила трубку. Взяла журнал, верно оставленный в один
из вечеров самим Джимом. С радостью увидела, что ей не больно читать. И что
синие линзы ничего не меняют - мужчины и женщины на фотографиях были
нормальными, такими, как всегда. Свадебные группы, приемы, дебютантки - все
было привычным. Лишь здесь, в лечебнице, и на улице, снаружи, люди выглядели
иначе. Было уже далеко за полдень, когда в палату зашла старшая сестра,
чтобы побеседовать с ней. Мада узнала ее по форменному платью. Овечья голова
старшей сестры уже не удивила ее - это было неизбежно.
- Надеюсь, вы всем у нас довольны, миссис Уэст?
Мягкий вопросительный голос. Намек на блеяние.
- Да, спасибо.
Мада Уэст была настороже. Сердить старшую сестру было неразумно. Даже
если это действительно колоссальный заговор, лучше не восстанавливать ее
против себя.
- Линзы сидят хорошо?
- Превосходно.