"Дафна Дю Морье. Без видимых причин [D]" - читать интересную книгу авторапятнадцать. До этого мы жили в Лозанне.
-А вы удочерили Мэри, когда ей было пять лет, так, кажется, говорил сэр Джон? -Да, около пяти. Снова минутное замешательство, чуть заметно дрогнувший голос. -А нет ли у вас фотографии родителей леди Фаррен? -Нет. -Как я понял, ее отец был вашим единственным братом? -Да, единственным. -Что заставило вас взять к себе племянницу? -Ее мать умерла, и брат не знал, что с ней делать. Она была болезненным ребенком. Мы с братом решили, что это будет наилучшим выходом из положения. -Брат, разумеется, выплачивал вам какую-то сумму на уход за девочкой и ее образование? -Ну естественно. Иначе я бы не справилась. И тут мисс Марш совершила оплошность. Не будь этой оплошности, Блэк, вероятно, оставил бы ее в покое. -Вы задаете какие-то странные вопросы, мистер Блэк, не относящиеся к делу, - проговорила она, коротко и суховато рассмеявшись. - Не понимаю, какой интерес представляет для вас пособие, выплачиваемое мне отцом Мэри. Вы хотите знать, почему бедняжка Мэри лишила себя жизни. Этого же хочет ее муж, этого хочу я. -Меня интересует все, имеющее хотя бы отдаленную связь с прошлым леди Фаррен, - возразил Блэк. - Видите ли, именно затем меня и нанял сэр Джон. Пожалуй, пора объяснить, что я не близкий друг сэра Джона, а частный Лицо мисс Марш приобрело серый оттенок. Куда девалось ее самообладание? Она внезапно превратилась в перепуганную старуху. -Что вы хотите у меня узнать? - спросила она. -Все. У шотландца, надо пояснить, имелась излюбленная теория, которую он часто развивал перед директором агентства, где служил, - он считал, что на свете очень мало людей, кому не нашлось бы, что скрывать. Сколько раз приходилось ему наблюдать мужчин и женщин, подвергавшихся в качестве свидетелей перекрестному допросу, и все они до единого боялись, боялись не вопросов, которые им задавали и которые могли пролить свет на расследуемое дело, они боялись, как бы при этом нечаянно не проговориться, не выдать собственный секрет, могущий бросить на них тень. Блэк не сомневался, что именно в этом положении оказалась сейчас мисс Марш. Возможно, она ничего не знает о причинах самоубийства Мэри Фаррен. Но она знает за собой какую-то вину, которую всячески пытается утаить. -Если сэр Джон узнал про пособие и считает, что все эти годы я обездоливала Мэри, обманывая ее, то приличия ради он мог сказать об этом сам, а не нанимать сыщика, - проговорила она. "Те-те-те, - подумал Блэк. - Дайте старушке веревку, а уж она сама на ней повесится". -Слово "обман" не произносилось, - ответил он, - но просто сэру Джону обстоятельства показались довольно странными. Блэк бил наугад, но чуял, что результат может стоить того. -Еще бы не странные, - подхватила мисс Марш. - Я старалась поступать, |
|
|