"Владимир Николаевич Дружинин. Тропа Селим-хана " - читать интересную книгу автора

и даже испугала. - А впрочем, если трезво разобраться, он самоубийца, этот
Эпплби. И все самоубийцы, Мерриуотер и Ван Дорн, все сидящие на пороховой
бочке и грозящие ее поджечь".
- Еще вопрос, майор, - сказал Бирс. - Вы знаете курда, по имени Рифат
Эрдоган?
- Я видел его. Дарси вызывал его сюда.
- Где сейчас Рифат?
- Он на той стороне, сэр, - ответил Эпплби. - Он ушел с группой...
Значит, Дарси скрыл от майора. Скрыл и цели операции и скандал с
Рифатом. Даже Эпплби! Дарси панически боялся, как бы тайна не просочилась
наружу. Ван Дорн и Мерриуотер доверили только ему! Кто же еще в курсе?
Возможно, Азиз-бей знает кое-что. И наверняка - Рифат. Рифат не может не
знать.
Азиз-бей арендовал небольшой дом с садом в центре Карашехира, у реки.
Калитку открыл подросток-слуга, одетый по-турецки - в безрукавке и широких
штанах, стянутых поясом из синего шелка, обмотанным вокруг туловища
несколько раз. Такие пояса носили некогда янычары. Не хватало кинжала и
пистолета.
Слуга провел гостя на веранду. Под ней сонно журчала обмелевшая,
притихшая река. Азиз-бей лежал на тахте. При виде Бирса он вскочил, отбросил
газету.
- Смотрите, что пишет Янчин, - сказал он. - Русские - азиаты, а турки -
европейцы.
"Вот еще нацист", - подумал Бирс.
- Русские - азиаты. Они хлынули в Европу из-за Урала, - продолжал с
воодушевлением Азиз-бей. Он явно полагал, что доставляет гостю удовольствие.
Слуга внес угощение: цыпленка, сваренного в молоке с сахаром, ватрушки
с сыром и яйцами, чай. "Вероятно, ждал визита", - подумал Бирс. Для приличия
завел речь о погоде.
- В Карашехире климат лучше, чем в Стамбуле, - заметил Азиз-бей. - В
Стамбуле вообще нет погоды. Там два ветра - северный и южный. Один аллах
ведает, с какой стороны подует сегодня, - турок взглянул на Бирса. - Так и в
политике. Никогда не знаешь...
"Я понял вас, Азиз-бей, - мысленно произнес Бирс. - Ветры меняются,
откровенность может повредить".
- Климат Карашехира суров, - ответил он.
- Да, особенно для приезжих. Увы, наш друг Дарси не перенес его.
- До сих пор выдерживал, однако, - сказал Бирс и закончил решительно. -
Я должен понять, что тут случилось.
- Анаша, - медленно проговорил турок. - Жертвы ее неисчислимы.
"Не хочет сказать", - подумал Бирс.
Бирс помолчал, похвалил цыпленка. Чудесное кушанье, шедевр турецкой
кухни. Потом снова ринулся в атаку. Дарси забросил за рубеж агентов и очень
волновался. Не постигла ли их беда?
Турок пожал плечами.
- Пока сведений нет.
- Но один вернулся, - Бирс выложил козырь. - Почему он не пошел с
другими?
Брови Азиз-бея полезли вверх. Осведомленность Бирса удивила его. Но он
тотчас овладел собой.