"Владимир Николаевич Дружинин. Тропа Селим-хана " - читать интересную книгу автораи даже испугала. - А впрочем, если трезво разобраться, он самоубийца, этот
Эпплби. И все самоубийцы, Мерриуотер и Ван Дорн, все сидящие на пороховой бочке и грозящие ее поджечь". - Еще вопрос, майор, - сказал Бирс. - Вы знаете курда, по имени Рифат Эрдоган? - Я видел его. Дарси вызывал его сюда. - Где сейчас Рифат? - Он на той стороне, сэр, - ответил Эпплби. - Он ушел с группой... Значит, Дарси скрыл от майора. Скрыл и цели операции и скандал с Рифатом. Даже Эпплби! Дарси панически боялся, как бы тайна не просочилась наружу. Ван Дорн и Мерриуотер доверили только ему! Кто же еще в курсе? Возможно, Азиз-бей знает кое-что. И наверняка - Рифат. Рифат не может не знать. Азиз-бей арендовал небольшой дом с садом в центре Карашехира, у реки. Калитку открыл подросток-слуга, одетый по-турецки - в безрукавке и широких штанах, стянутых поясом из синего шелка, обмотанным вокруг туловища несколько раз. Такие пояса носили некогда янычары. Не хватало кинжала и пистолета. Слуга провел гостя на веранду. Под ней сонно журчала обмелевшая, притихшая река. Азиз-бей лежал на тахте. При виде Бирса он вскочил, отбросил газету. - Смотрите, что пишет Янчин, - сказал он. - Русские - азиаты, а турки - европейцы. "Вот еще нацист", - подумал Бирс. - Русские - азиаты. Они хлынули в Европу из-за Урала, - продолжал с Слуга внес угощение: цыпленка, сваренного в молоке с сахаром, ватрушки с сыром и яйцами, чай. "Вероятно, ждал визита", - подумал Бирс. Для приличия завел речь о погоде. - В Карашехире климат лучше, чем в Стамбуле, - заметил Азиз-бей. - В Стамбуле вообще нет погоды. Там два ветра - северный и южный. Один аллах ведает, с какой стороны подует сегодня, - турок взглянул на Бирса. - Так и в политике. Никогда не знаешь... "Я понял вас, Азиз-бей, - мысленно произнес Бирс. - Ветры меняются, откровенность может повредить". - Климат Карашехира суров, - ответил он. - Да, особенно для приезжих. Увы, наш друг Дарси не перенес его. - До сих пор выдерживал, однако, - сказал Бирс и закончил решительно. - Я должен понять, что тут случилось. - Анаша, - медленно проговорил турок. - Жертвы ее неисчислимы. "Не хочет сказать", - подумал Бирс. Бирс помолчал, похвалил цыпленка. Чудесное кушанье, шедевр турецкой кухни. Потом снова ринулся в атаку. Дарси забросил за рубеж агентов и очень волновался. Не постигла ли их беда? Турок пожал плечами. - Пока сведений нет. - Но один вернулся, - Бирс выложил козырь. - Почему он не пошел с другими? Брови Азиз-бея полезли вверх. Осведомленность Бирса удивила его. Но он тотчас овладел собой. |
|
|