"Александр Васильевич Дружинин. Полинька Сакс (Повесть) " - читать интересную книгу авторав свою очередь.
-- Mais que diable, madame. -- Mais que diable, monsieur!.. [27] -- и Полинька топнула ножками, сперва одной, потом другою. -- Que diable, que diable! -- с радостью закричал Сакс, притягивая к себе жену за обе руки. -- Живее, друг мой! Брани меня, сердись хорошенько! Morbleu! parbleu! sacrebleu!.. [28] -- посылай меня к черту. -- Morbleu!.. parbleu!.. Костя, Костя, ты всё хочешь, чтоб я была как мальчик! Константин Александрыч был побеждён. Все эти сцены и утомили его и разнежили, как это водится с людьми, до безумия влюблёнными. Он посадил Полиньку на диван и сам сел с нею рядом. Очередь читать наставления осталась за m-me Сакс. -- Константин Александрыч, -- важно говорила она, пока муж, ничего не слушая, целовал её кругленькую шейку: -- долго ли тебе дурачиться, чудить, шуметь из пустяков?.. Ведь ты живёшь в свете, друг мой... с людьми живёшь, душенька... -- Прошу покорно! -- И Сакс не мог удержаться от смеху. -- Она же читает мне мораль! Она же меня журит! Ну, да говори, говори; мне что за дело, -- голоса только не переменяй... Долго бы Полинька читала мужу разные вздоры, целиком почерпнутые из бесед с маменькою, если бы шум чьей-то походки не спутал совершенно нити её наставлений. Вошёл камердинер и доложил, что князь Галицкий просит позволения видеть Константина Александрыча и Полину Александровну. -- Письма имеют передать, -- отвечал камердинер на размышление своего барина. -- Ах, от сестры! От Annette!.. -- радостно вскричала Полинька. -- Проси, проси! -- Лакей вышел. -- Ловко ли это? -- спросил Сакс жену. -- Ведь он на тебе сватался? -- То есть собирался. Мне-то что за дело? Сам прогулял. Ты ведь его знаешь? -- Знавал на Кавказе и здесь видел. Придётся продолжать знакомство, а куда мне его девать? Твои родные с ним не в ладу, для моих знакомых он и молод ещё и знатен. Передать его разве в твоё полное распоряжение? Полинька покраснела, и сердце её забилось. ГЛАВА III Вошёл стройный молодой офицер и после первых приветствий и расспросов отдал по принадлежности оба письма, известные нам по содержанию. -- Эта услуга не велика, -- сказал он, передавая Саксу письмо от Залешина: -- зато я претендую на особенную благодарность Полины Александровны. Для таких писем почта тиха, а я ехал скорее почты. -- Что Annette? Здорова ли она? Дайте же письмо. -- И Полинька стала читать послание своей подруги, нисколько не думая о том, что в комнате был посторонний человек и что глаза этого молодого человека так ловко следили за каждым её движением. |
|
|