"Александр Васильевич Дружинин. Полинька Сакс (Повесть) " - читать интересную книгу автора

в свою очередь.
-- Mais que diable, madame.
-- Mais que diable, monsieur!.. [27] -- и Полинька топнула ножками,
сперва одной, потом другою.
-- Que diable, que diable! -- с радостью закричал Сакс, притягивая к
себе жену за обе руки. -- Живее, друг мой! Брани меня, сердись хорошенько!
Morbleu! parbleu! sacrebleu!.. [28] -- посылай меня к черту.
-- Morbleu!.. parbleu!.. Костя, Костя, ты всё хочешь, чтоб я была как
мальчик!
Константин Александрыч был побеждён. Все эти сцены и утомили его и
разнежили, как это водится с людьми, до безумия влюблёнными. Он посадил
Полиньку на диван и сам сел с нею рядом. Очередь читать наставления осталась
за m-me Сакс.
-- Константин Александрыч, -- важно говорила она, пока муж, ничего не
слушая, целовал её кругленькую шейку: -- долго ли тебе дурачиться, чудить,
шуметь из пустяков?.. Ведь ты живёшь в свете, друг мой... с людьми живёшь,
душенька...
-- Прошу покорно! -- И Сакс не мог удержаться от смеху. -- Она же
читает мне мораль! Она же меня журит! Ну, да говори, говори; мне что за
дело, -- голоса только не переменяй...
Долго бы Полинька читала мужу разные вздоры, целиком почерпнутые из
бесед с маменькою, если бы шум чьей-то походки не спутал совершенно нити её
наставлений.
Вошёл камердинер и доложил, что князь Галицкий просит позволения видеть
Константина Александрыча и Полину Александровну.
-- Это бы зачем? -- вырвалось у Сакса.
-- Письма имеют передать, -- отвечал камердинер на размышление своего
барина.
-- Ах, от сестры! От Annette!.. -- радостно вскричала Полинька. --
Проси, проси! -- Лакей вышел.
-- Ловко ли это? -- спросил Сакс жену. -- Ведь он на тебе сватался?
-- То есть собирался. Мне-то что за дело? Сам прогулял. Ты ведь его
знаешь?
-- Знавал на Кавказе и здесь видел. Придётся продолжать знакомство, а
куда мне его девать? Твои родные с ним не в ладу, для моих знакомых он и
молод ещё и знатен. Передать его разве в твоё полное распоряжение?
Полинька покраснела, и сердце её забилось.


ГЛАВА III

Вошёл стройный молодой офицер и после первых приветствий и расспросов
отдал по принадлежности оба письма, известные нам по содержанию.
-- Эта услуга не велика, -- сказал он, передавая Саксу письмо от
Залешина: -- зато я претендую на особенную благодарность Полины
Александровны. Для таких писем почта тиха, а я ехал скорее почты.
-- Что Annette? Здорова ли она? Дайте же письмо. -- И Полинька стала
читать послание своей подруги, нисколько не думая о том, что в комнате был
посторонний человек и что глаза этого молодого человека так ловко следили за
каждым её движением.