"Шеннон Дрейк. Пробуждение ("Вампиры" #5)" - читать интересную книгу автора - Думаю, что виной всему страшные истории и легенды, которые ходят в
этих местах, - пытаясь оправдаться, сказала Меган и тут же поняла, что ей не следовало это говорить. - Знаю я все эти басни! Говорят, например, что накануне праздника Всех Святых зло бродит по земле и его особенно притягивают те места, где произошло какое-нибудь преступление или совершилось насилие. Но это же несерьезно, Меган, такие легенды существуют повсюду. - Ты, как всегда, прав. - Ах да, я еще забыл сказать о полнолунии, клубящихся туманах и призраках, покидающих по ночам свои могилы и насылающих злые чары. Меган села на постели. - Финн, сейчас Салем - это милое местечко, населенное разными людьми. Кто-то из жителей смеется над рассказами о колдовстве и ведьмах, а кто-то верит в них. Некоторые открыли магазинчики с сувенирами и наживаются на той славе, которая ходит о Салеме, а другие имеют роскошные рестораны и живут себе припеваючи, не веря ни в Бога, ни в черта. Я хочу сказать, Финн, что здесь действительно были невинные жертвы, пострадавшие от преследования за мнимое колдовство. Зло вершит свои черные дела. И сейчас в этих краях наверняка живут люди с черной душой... Называй их как угодно - сатанистами, колдунами... Они сеют зло, и я чувствую это. Поэтому меня мучают по ночам кошмары. Разве можно меня осуждать за это? - Одна из твоих родственниц заведует магазином магических и ритуальных предметов, - заметил Финн. - Морвенна не делает ничего дурного. - Я этого и не утверждал. далеком прошлом, магия и колдовство преследовались очень строго. - Я знаю об этом. - Морвенна верит в силы природы и старается творить добро. Она уверена, что зло возвращается к тому, кто его совершил, и обрушивается на него с утроенной силой. - И при этом ее долговязый чудаковатый муж является столпом и опорой местного церковного прихода, - с иронией промолвил Финн. - Не понимаю, зачем мы обсуждаем мою родственницу и ее мужа? - Потому что я уже начинаю жалеть о том, что приехал сюда. Меган отвернулась от мужа. От обиды у нее запершило в горле и на глаза навернулись слезы. "Неужели я совершила ошибку, вернувшись к нему?" - в отчаянии думала она. Меган влюбилась в Финна с первого взгляда, познакомившись с ним в колледже. Она сразу же начала бегать за ним, хотя ни до, ни после этого никогда не добивалась расположения мужчины. К счастью, Финн ответил на ее чувство. Забросив учебу, Меган стала встречаться с ним. Они прогуливали занятия и избегали шумных компаний, стараясь проводить больше времени вместе. Поначалу у них не было ссор. Возможно, все дело было в том, что они почти не разговаривали, предаваясь страсти. Они почти не выпускали друг друга из объятий, часами занимаясь любовью. Их физическое влечение друг к другу было столь сильным, что вскоре они поженились. Церемония бракосочетания прошла в маленькой церкви в одном из южных городков Джорджии в присутствии горстки друзей. В течение нескольких лет семейная жизнь двух молодых неопытных супругов была счастливой и |
|
|