"Шеннон Дрейк. Обрученная с ветром " - читать интересную книгу автора Ленивая улыбка изогнула его губы, и бровь снова круто поднялась.
- Мисс Вудбайн! Вы - загадочное существо. Изящная маленькая девочка, намеренная схватить мир за горло! Значит, если бы вы захотели выйти за меня замуж, вы бы так и сделали? Сердце ее внезапно вздрогнуло. Она была слишком дерзка, но он вывел ее из себя. Она подняла подбородок и наградила его высокомерной улыбкой. - Если бы я захотела, сэр, так бы и было. Но не бойтесь. За всю свою жизнь я ни разу не встречала более надменного, самодовольного человека - как с титулом, так и без него! Я бы предпочла выйти замуж за обезьяну! - закончила она с внезапной яростью. Он приблизился, его лошадь потеснила ее кобылу, рука его обхватила ее талию. - И это я - надменный? - спросил он. Она поняла, что он тоже сердит. Даже больше, чем она. От него исходили волны жара, омывая ее. Розу смутила странная дрожь, охватившая ее, когда он придвинулся так близко и рука его дотронулась до нее. Она вспыхнула, чувствуя, как запылали ее щеки. Он узнает, в смятении подумала она. Он узнает мгновенно. Он поймет, что жар охватил ее, он должен ощущать сейчас, как этот жар накаляет воздух между ними. Он, в свою очередь, неотрывно смотрел на нее, выставив вперед подбородок, похоже, не замечая краски, залившей ее лицо. Его серебристый взгляд, яркий от гнева, встретился с ее взглядом, упал на ее губы, на ее грудь, потом снова поднялся к глазам. - Прекратите! - прошипела она. - Оставьте меня! Я не нуждаюсь в ваших предостережениях. - Не обманывайте себя, мисс Вудбайн! Мужчине достаточно увидеть огонь в - Мужчине? - с вызовом спросила она. - Любому мужчине? Вам, лорд Дефорт? Он, похоже, был поражен вопросом, потом быстро промелькнули эмоции: гнев, сменившийся весельем. - Откровенный вопрос! - сказал он, серьезно глядя на нее. - Хорошо, Роза. Да, когда я вижу вас, огонь в ваших глазах, сияние ваших волос, я должен признаться в чувстве, определенно плотском. Любой мужчина чувствовал бы то же самое. Но будьте осторожны! Вы промедлите, где не надо, и обнаружите, что попали в беду. - Как вы смеете? - воскликнула она и вырвалась из его руки. Ее кобыла отскочила. - Я всегда буду там, где намерена быть, милорд. Не беспокойтесь за меня! У вас есть леди Анна, милорд! - Она мило улыбнулась. - К тому же леди Анна будет спасена от себя самой. Возможно, какой-нибудь посланный Богом человек примет вас за оленя и освободит ее! - Олень? - насмешливо спросил он. Теперь он, кажется, находил в ней нечто забавное. - Вы сделали из меня целый зверинец, Роза. Сначала лошадь, потом осел, а теперь - олень. - Я ошибалась, - быстро ответила она. - На самом деле вы - осел, милорд. Она сильно дернула повод. Кобыла, удивленная внезапной командой, рванулась вперед. И она проскакала мимо Дефорта, преследуемая его смехом. Позднее, когда они остановились в маленькой деревушке, чтобы выпить пива, она с удивлением обнаружила, что Дефорт снова наблюдает за ней. На |
|
|