"Шеннон Дрейк. В полночный час " - читать интересную книгу автора - Да, конечно. И в магазин заскочу. - Он снова расцеловал Анну Марию и
Линн в обе щеки и протянул Джордан руку, как принято в Америке. - Приятно было познакомиться, мисс Райли. - Спасибо, мне тоже. - И совсем ему их встреча не была приятна. - Ты должен поскорее к нам забежать. Мы все пытаемся уговорить Джордан надеть винил сегодня на бал. Ты мог бы высказать ей свое мнение, - предложила Линн. - Попробую найти время, - вежливо попрощался он, уступая дамам дорогу. Анна Мария и Линн уже углубились в дискуссию о том, что могло бы подойти в качестве маскарадного костюма для мужчины такого роста и сложения. - Кто он такой? - спросила Джордан, чуть задыхаясь - все ускорили шаг. - Рагнор - бизнесмен, - туманно пояснила Анна Мария. - Мы недавно с ним знакомы, - добавила Линн. - Ты со всеми здесь недавно знакома, - напомнила ей Анна Мария. Вот уже магазин в двух шагах. Он не итальянец? - спросила Джордан. - Нет, - ответила Анна Мария. - Он напомнил мне одного человека, с которым я познакомилась вчера ночью. - Совершенно невозможно, - отмахнулась Линн. - Рагнор действительно не мог быть в числе приглашенных графиней. Он, что называется, из старой гвардии. В тот день мы сидели в кафе. И тут вошла графиня. Должно быть, они где-то встречались раньше. Их представили друг другу, и оба вели себя цивилизованно, но все заметили, что они враги. Рагнор сразу ушел. Знаешь, что я думаю? Мария. - Я думаю, она ему завидует. У него нет ни титула, ни известной фамилии, но все равно в городе ходят слухи о том, что Рагнор происходит из весьма необычной семьи. Он не рисуется, не льстит никому, но к нему тянутся люди. У него есть харизма, он притягивает к себе людей. Анна Мария вздохнула. - Красивый мужчина, не лишенный обаяния. К тому же умный и интересующийся историей, в том числе и историей Венеции. Линн мечтательно улыбалась. - К тому же сложен - как говорят в Америке, - как кирпичный сортир. Анна Мария закатила глаза. - Линн никогда не стеснялась в выражениях. - Я пытаюсь научить тебя настоящему английскому языку! Хочу, чтобы ты чувствовала себя своей на улицах Бруклина, когда решишь поехать в Америку. - В самом деле? - Анна Мария остановилась на пороге. - Линн всего лишь пытается сказать, что она по нему сохнет и что она готова отдать руку и ногу, чтобы с ним подняться. - Чтобы с ним поладить, - насмешливо поправила ее Линн. Глаза ее озорно блестели. - Это ему надо, чтобы у него поднялось. Анна Мария безнадежно вздохнула. - Пойдемте, Джордан, примерьте еще раз виниловый костюм. Раз Рафаэль настаивает на том, чтобы вы его надели, надо прислушаться к его мнению. Признаюсь, я и сама думаю, что он на вас потрясающе смотрится. Несмотря на обилие посетителей в магазине, Рафаэль сразу их заметил и, |
|
|