"Шэннон Дрейк. Неповторимая любовь " - читать интересную книгу автора

Шэннон ДРЕЙК
Перевод с английского У.В. Сапциной. OCR Angelbooks

НЕПОВТОРИМАЯ ЛЮБОВЬ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан
Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но
однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча
навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой
любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий
пожар страсти...


Пролог

Долина Литл-Бигхорн

Июнь 1876 года

Он возник в золотистой предвечерней дымке - всадник на слепяще-ярком
фоне заходящего солнца. Рослый, внушительный и одинокий, он, казалось,
выехал прямо из середины солнца, не замечая красоты угасающего дня и
смерти, разбойничающей в долине. Приближалась ночь, палящий диск опускался
все ниже за горизонт, и его лучи окрашивали небеса и землю в кровавый цвет.
Сабрина слышала резкий треск выстрелов и свист стрел, но, оглушенная,
не могла двинуться с места.
Неужели враг неуязвим для пуль, стрел и неподвластен смерти?
Может, этот и повесит на копье ее скальп, как боевой трофей?
- Ложитесь! - крикнул сержант Лолли. - Ложитесь, миссис Трелони!
Женщина и не подозревала о приближающейся опасности: еще один отряд из
четырех или пяти человек двигался прямо на них. Копыта лошадей взметали
клубы пыли.
Стрела просвистела над головой Сабрины и воткнулась в дерево за ее
спиной. Сабрина ахнула, бросилась на землю и распласталась на животе, в
отчаянии шепча молитвы.
- Сержант Лолли, что происходит? - воскликнула она.
Сержант не ответил. Сабрина осторожно привстала, выглядывая из-за
пологого холмика - за ним ей велел спрятаться Лолли, когда торговцы
пушниной, с которыми она путешествовала, наткнулись на засаду индейцев.