"Шэннон Дрейк. Неповторимая любовь " - читать интересную книгу автораШэннон ДРЕЙК
Перевод с английского У.В. Сапциной. OCR Angelbooks НЕПОВТОРИМАЯ ЛЮБОВЬ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти... Пролог Долина Литл-Бигхорн Июнь 1876 года Он возник в золотистой предвечерней дымке - всадник на слепяще-ярком фоне заходящего солнца. Рослый, внушительный и одинокий, он, казалось, выехал прямо из середины солнца, не замечая красоты угасающего дня и смерти, разбойничающей в долине. Приближалась ночь, палящий диск опускался все ниже за горизонт, и его лучи окрашивали небеса и землю в кровавый цвет. Сабрина слышала резкий треск выстрелов и свист стрел, но, оглушенная, не могла двинуться с места. Неужели враг неуязвим для пуль, стрел и неподвластен смерти? Может, этот и повесит на копье ее скальп, как боевой трофей? - Ложитесь! - крикнул сержант Лолли. - Ложитесь, миссис Трелони! Женщина и не подозревала о приближающейся опасности: еще один отряд из четырех или пяти человек двигался прямо на них. Копыта лошадей взметали клубы пыли. Стрела просвистела над головой Сабрины и воткнулась в дерево за ее спиной. Сабрина ахнула, бросилась на землю и распласталась на животе, в отчаянии шепча молитвы. - Сержант Лолли, что происходит? - воскликнула она. Сержант не ответил. Сабрина осторожно привстала, выглядывая из-за пологого холмика - за ним ей велел спрятаться Лолли, когда торговцы пушниной, с которыми она путешествовала, наткнулись на засаду индейцев. |
|
|