"Дэвид Дрейк. Поход" - читать интересную книгу автора

"Дорманн трейдинг", включая банки данных, таким образом, чтобы Грей не
смог в них войти.
Солдаты завершили тренировку и с тяжелой грацией львов направились к
двухэтажному дому рядом с конторой.
- Ясно, - повторил Нед.
Власть была товаром, которого всегда не хватало. События, которые
описывал Тадзики, прошли довольно цивилизованно, а на некоторых планетах
подобная передача власти осуществлялась с помощью наемников типа Толла
Уорсона и Дона Слейда, входившего в команду "Вышибал Хаммера".
Адъютант остановился у мостика и оглядел площадку. Стрела подъемного
крана со скрипом опускалась, устанавливая корабельный двигатель. Дирижабль
нес связку металлических пластин к грузовому судну.
- Карел не знал, что жена Грея родила дочь, - продолжал Тадзики. -
Оставив ребенка на Делле у семейной пары, которой они доверяли, родители
вернулись и жили тихо, как церковные мыши, в отдаленном бунгало.
- Это и была Лиссея Дорманн? - спросил Нед, снова показывая, что следит
за рассказом.
- Точно, - подтвердил Тадзики. - Сказались гены, а поскольку ее код не
заблокирован, она полгода назад пришла на заседание правления и
потребовала предоставить ей место и контроль за ее частью семейного
капитала. Уезжая на Делл, Грей оставил Карелу доверенность на свою часть
капитала. Лиссея потребовала признать ее в качестве получателя процентов
своего отца. - Он покачал головой и улыбнулся. - Хотел бы я присутствовать
на этом собрании.
- А разве там не было охраны? - нахмурился Нед.
- Около тысячи человек. Владения Дорманнов охраняются гораздо лучше,
чем военные лагеря в районах боевых действий. Но Лиссея принадлежала к
семье Дорманнов, к тому же была безоружной женщиной. Охрана чертовски
хорошо понимала, что с них шкуру сдерут, если они посмеют прикоснуться к
ней.
- Возвращение блудной дщери, - пробормотал Нед. - Это доказывает, что у
лидера экспедиции достаточно мужества.
При посадке коммерческого судна, доставившего его на Теларию, Нед
осматривал окрестности. Гектары открытых площадей к северу от границ
Лэндфолл-сити были, по его предположению, владениями Дорманнов, а не
большим общественным парком.
- О да, мужества у нее хоть отбавляй, - сказал Тадзики. - И ума.
Приемный отец сделал из нее хорошего инженера-электронщика. Вряд ли у
Лиссеи есть иная цель, кроме как выпереть дядюшку с поста президента, но,
поверь мне, для экспедиции такой инженер - находка.
- А зачем нужна экспедиция на Панках? - поинтересовался Нед.
- Если коротко, - ответил Тадзики, - семьдесят лет назад некто Ленделл
Дорманн прихватил большую сумму денег "Дорманн трейдинг" и, по слухам,
сбежал на Панкат. Так вот, на собрании правления, в присутствии
родственников, Карел не мог просто вызвать охрану и выгнать Лиссею.
Поэтому Карел предложил компромисс.
- То есть Лиссея возвращает с Панката утраченные активы, а в обмен
Карел не оспаривает ее права голоса по акциям отца.
- Когда она вернется, - согласился Тадзики. - Чего, по мнению Карела,
не произойдет.