"Дэвид Дрейк. Поход" - читать интересную книгу автора

- Да, но в бронесилах первая строчка: "Почему я штурмовик", - сказал
Нед.
- Где ты выучил ее? - спросил Тадзики. - И кто ты вообще такой, черт
возьми?!
- На Нью-Фрисленде. Во Фризийских силах обороны. Я Слейд, лейтенант в
отставке, родом с Тетиса.
- Слейд? - удивился Уорсон. - Дон Слейд? Не может быть.
- Вы говорите о моем дяде, - холодно пояснил Нед.
Голоса солдат стали громче. Уорсон презрительно кивнул в сторону окна:
- Херн Лордлинг заставляет нас бегать по часу в день для поддержания
формы. Они поют, чтобы позлить его.
- Генерал Лордлинг? - спросил Нед.
- Он был полковником. Слюнтяй он, вот кто. Ты хочешь присоединиться к
компашке, которой командует слюнтяй, а, малыш?
- Лордлинг ничем не командует, - резко бросил Тадзики. - Все приказы
отдает капитан Дорманн. - Он неожиданно улыбнулся и добавил, похлопывая
себя по животу: - Я на двадцать лет старше тебя, Толл, а ни раду не
пробежался даже по комнате. Но все равно идея хорошая.
- "Я мог бы быть полковником, - продолжали бегуны, - но не стерпел бы и
дня".
- Да, я хочу участвовать в экспедиции на Панкат, - сказал Нед,
протягивая адъютанту свое удостоверение-микросхему.
- Команда уже набрана, - невозмутимо произнес Уорсон таким тоном,
словно описывал цвет неба Теларии, бледно-палевого с тусклыми серыми
полосами.
- "Кресла полковничьи жестки для меня..."
- Толл, все решения принимает капитан. - Адъютант просматривал данные,
извлеченные компьютером из удостоверения Неда. - Особенно такие решения.
- Я никогда не встречался с твоим дядей. - Толл Уорсон задумчиво
оглядел Неда с головы до пят. У него был взгляд человека, который ничего
не стремится доказать, но, если кто-нибудь заденет его более, чем он
считает допустимым, готов доказывать что угодно, как угодно, когда угодно
и где угодно.
Нед сразу понял это: слишком часто он видел подобное выражение в глазах
своего дяди.
Дверь во внутреннее помещение открылась. Мужчина в светящейся, очень
дорогой одежде заглянул в кабинет и спросил:
- Так вы сказали, что Лиссея... - Быстрый взгляд, не задержавшийся ни
на ком из присутствующих, закончил его вопрос.
Тем не менее Тадзики ответил:
- Извините, господин Дорманн, я уверен, что она на пути сюда, но,
боюсь, задержалась на оружейном складе с Херном.
Лицо молодого человека выразило смущение, и он исчез за дверью.
- Лукас Дорманн, - пояснил Тадзики. - Сын Карела Дорманна, президента
компании "Дорманн трейдинг", неплохой парень. Пытается помогать нам, хотя
его папаша предпочел бы перерезать нам глотки.
- Хотя у него не хватило характера пойти добровольцем, - заметил
Уорсон, и на этот раз не выказывая никаких эмоций.
- Эй, Толл, а он тебе нужен? - спросил Тадзики. - Вряд ли ему известно,
с какой стороны стреляет ружье.