"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Щит судьбы ("Велисарий" #3)" - читать интересную книгу автора А затем, сделав все это, обе ветви ариев придумали для себя новую
историю. Историю, полную легенд и грандиозных притязаний, в которой осталось очень мало от реальных фактов. Мифы и сказки в основном зарождались на востоке. Как и раньше, теперь реальная власть иранцев концентрировалась на Иранском нагорье и огромных богатых землях Месопотамии. Но арии - по крайней мере знать - предпочитали помнить легенды северо-восточных степей. "Их почему-то помнят, переворачивая все с ног на голову, - думал он. - Я не знаю о военной мощи варварских наездников. Только мифы о чистоте крови и божественном происхождении". Рассматривая жену, Баресманас понял, что ему не удастся справиться с ее предрассудками. Пусть будет так. У ариев есть и другие традиции. - Подчиняйся своему мужу, жена, - приказал он. - И своему императору. Она открыла рот. - Подчиняйся. Малека склонила голову. Потом угрюмо вышла из комнаты. Баресманас опустился на диван у камина. Уставился на языки пламени. Огонь отражался у него в темных глазах, но, глядя в эти минуты в огонь камина, он видел совсем другое... Он вспомнил другой огонь - сражение под Миндусом, где три года назад римский полководец разбил персидскую армию. Перехитрил их, поймал в капкан, уничтожил, даже захватил персидский лагерь. Велисарий. Баресманас участвовал в той битве. Как и его дети, остававшиеся в Он отвернулся от огня и скорчил гримасу. Его дети никогда не оказались бы в Миндусе, если бы их туда не привез сам Баресманас. Несмотря на свое образование, он тоже поддался арийской надменности. У благородных персов давно сложилась традиция приводить свои семьи на поле брани. Таким образом они показывали врагу и всему миру свою надменную уверенность в непобедимости ариев. Его жена отказалась поехать, сославшись на состояние здоровья. (Ее не пугали враги, ей просто не хотелось ехать в жаркую сирийскую пустыню.) Но дети поехали с радостью - как дочь, так и сын. Они горели желанием увидеть, как их знаменитый отец, подчиняющийся только главнокомандующему Фирузу, разобьет наглых римлян. Баресманас вздохнул. Поднял левую руку и погладил правое плечо. Плечо болело, и сквозь шелковую ткань туники он чувствовал оставшийся шрам. Шрам от римского копья. В Миндусе Баресманас, как и все копьеносцы благородного происхождения бросившийся в атаку, оказался пойманным в ловушку в центре поля. Пойманным хитрым римским главнокомандующим, а затем разбитым его контрударами. Велисарий. Баресманас плохо помнил последние минуты битвы. Только суматоху, смятение, клубы пыли; растущий ужас от понимания того, что их перехитрили и победили; шок и боль, когда лежал в полубессознательном состоянии, истекая кровью на вытоптанной множеством ног земле, а его плечо было почти полностью отрублено. Лучше всего он помнил ужас, сковавший его сердце, словно по венам у |
|
|