"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Окольный путь ("Велисарий" #1)" - читать интересную книгу автора

Оружие великолепной работы Армянского производства, острый, как
бритва. Рукоятка идеально ложилась в руку, словно сделанная специально под
нее. Как влитая.
- Я дал ему этот кинжал, - прошептал Велисарий. - Этот.
Проявив интерес вместо негодования, Антонина подошла к мужу и
посмотрела на оружие. Конечно, ей доводилось видеть его раньше и даже
держать в руках, но она никогда о нем особо не задумывалась. Мгновение
спустя ее ладонь неуверенно погладила плечо мужа. Он опустил взгляд на ее
руку, напрягся, затем внезапно расслабился.
- Ах, любовь моя, давай забудем прошлое, - нежно сказал он. - Этот
узел нельзя развязать, только разрубить. - Он кивнул на кинжал. - Им,
например.
- Что ты имеешь в виду?
- Это кинжал из моего видения, и это доказательство правдивости
видения. В конце концов, все, что имеет значение, - это мое отношение к
Фотию. Я буду относиться к нему, как к родному сыну. Давай привезем его
сюда.
Она посмотрела на мужа с некоторой неуверенностью.
- В самом деле?
- В самом деле. Клянусь перед Богом, жена, что буду любить твоего
сына, как своего, и никогда не стану укорять тебя за его рождение. - Он
улыбнулся своей хитроватой улыбкой. - Ни за то, что скрывала от меня его
существование.
Теперь они страстно обнимались, и очень скоро все недовольство
растворилось при помощи самого древнего и надежного метода, известного
мужчине и женщине.

* * *

Позднее Антонина лежала, склонив голову на плечо мужа.
- Меня беспокоит одна вещь, любимый.
- Какая?
Антонина села в кровати. Ее полные груди слегка качнулись, отвлекая
мужа. Заметив направление его взгляда, она улыбнулась.
- Надо сделать перерыв, - заметила она.
- Ладно. На пятнадцать минут. Не больше.
- Меньше чем за полчаса, мы не успеем все обсудить, - ответила она. -
В лучшем случае.
Они улыбнулись друг другу. Это была их старая игра, они начали играть
в нее в самую первую ночь, когда встретились. И к радости Антонины обычно
Велисарий оказывался прав. Через четверть часа они прерывали разговоры.
Но тут она стала серьезной.
- За Фотием присматривает девушка по имени Гипатия. Ухаживает уже
больше двух лет. Ему всего пять. Я навещала его, когда только могла, но...
Ему очень хорошо с ней, и ему будет ее не хватать. И у нее нет дохода,
кроме того, что я ей платила. - Внезапно лицо Антонины напряглось. - Она
больше не может заниматься своим старым ремеслом. Ее лицо сильно попорчено.
Антонина замолчала. Велисарий был поражен, поняв, какой гнев она
пытается подавить. Затем он понял и другое. Он не мог не взглянуть на живот
супруги, на ужасный шрам в его нижней части. Из-за этого шрама они не могли