"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Окольный путь ("Велисарий" #1)" - читать интересную книгу автора

претендовать на большее, чем мертвые катафракты за стенами храма святой
Софии. Сам Арджуна* [Арджуна - "белый", "светлый" - герой др.-инд. эпоса
"Махабхарата" - идеальный воин, у которого сила и мужество сочетаются с
благородством и великодушием.] примет их души и назовет их своими.
Раб снова подумал о кинжале и решил: его собственная карма станет
лучше, если он им воспользуется. Но опять отогнал эту мысль.
Нет, он немного подождет.
Он не боялся греха самоубийства. Его вера не разделяла странного
христианского убеждения в том, что совершенные деяния влекут за собой
моральные последствия, отличные от цели содеянного. Нет, дело в том, что он
не мог оставить этот поворот колеса вечности без небольшой сладкой мести.
Этим подлым асурам потребуется время, чтобы добраться до комнаты, где
сидел раб. Йетайским собакам и блохам-раджпутам еще предстоит пробраться по
широкому центральному проходу собора. И они все это время будут трястись от
страха, ожидая нового удара Мангуста.
Старый раб даст им это время, добавив значительную карму к своей душе,
которую придется отрабатывать в следующих воплощениях. Раб знал об этом, но
не мог устоять.
Он вдоволь насмеется над мучителями.
Так Шакунтала насмеялась над ними, очень давно, перед тем как вскрыть
себе вены. И теперь, в конце жизни, старый раб радовался, что наконец может
вспоминать девушку без боли.
Как он любил это сокровище мира, этот драгоценный камень создания! С
самого первого дня, когда ее отец привел ее к нему и передал сокровище на
хранение.
- Научи ее всему, что знаешь, - приказал император великой Андхры. -
Не скрывай ничего.
Ей только исполнилось семь лет. У нее была темная кожа, так как ее
мать родилась в Керале, а глаза - словно черная бездна. Уже тогда.
По мере взросления красота ее тела привлекала других мужчин. Но
никогда - его, мужчину, который, мною лет спустя, стал рабом Велисария. Он
любил саму красоту девушки. И он думал, что хорошо ее обучил. Ничего не
скрывал.
Раб засмеялся, как не смеялся несколько десятилетий. При звуке его
смеха йетайцы и раджпуты, осторожно передвигавшиеся в соборе, застыли на
своих местах, словно парализованные олени. А радостный смех раба,
повторившийся эхом под стенами собора, напоминал крик пантеры.
Так на самом деле звали раба - в то далекое время. Пантера Махараштры.
Ветер Великой Страны.
О, как Ветер любил принцессу Шакунталу!
Дочь великого императора Андхры. Но кто знает? Отцовство всегда
считалось любимым предметом божьих шуток. Но одно несомненно, ее душа на
самом деле была детенышем Пантеры.
Собаки, завоевавшие Андхру, не убили только ее, единственную из
династии Сатаваханы. Ее одну - за красоту тела. Император Шандагупта
собирался подарить ее своему верному слуге Венандакатре. Венандакатре
Подлому. Подлец из подлецов был Венандакатра, а сам император из проклятых
малва - асурской собакой и только собакой. Зверем.
Пантере не удалось предотвратить пленение Шакунталы. Он лежал,
спрятавшись в тростниках, и чуть не умер от ран, полученных во время