"Сергей Довлатов. Письма к Людмиле Штерн " - читать интересную книгу автора

Вы меня печатали неоднократно. Рассказы мои при оценке журнала
неоднократно упоминались в положительном смысле. И вдруг "печатать не
будем".
Чтобы написать такое, редактор должен быть лично глубоко оскорблен. Что
значит - "печатать не будем"? А если я напишу "Белые ночи"? Значит, дело в
личной обиде.
Эмигрантский круг тесен. Сплетников много. Уже и Седыху что-то
нашептали, но он пренебрег. И Марку Поповскому тоже. Ладно...
Я признаю за собой некоторую устную беспечность. Однако решительно не
помню, чтобы в Ваш адрес я допускал унизительные или враждебные акции.
Разрешите Вас в этом торжественно заверить. Я знаю, в каких условиях
делается ежемесячный несубсидируемый журнал. Допускаю, что у Вас есть
недоброжелатели. Догадываюсь о каких-то личных и творческих комплексах удел
всякого нормального человека. И все-таки... Вы оттолкнули талантливых
Каганскую, Рубинштейн[22] и Люду Штерн, знаменитую как раз тем, что за всю
жизнь не испортила отношений ни с одним человеком...
Подумайте, Вы же редактор, а не бубновый валет-Журнал мне по-прежнему
нравится. Ваш энтузиазм и мастерство вызывают глубокое и дружеское уважение.
От души, поверьте, желаю Вам и Вашему журналу успеха и процветания.
Ваш С. Довлатов
P.S. Люда, газета скоро выйдет.[23] Ты во втором номере, рядом с
Максимовым. В первом - Некрасов. Пришли еще что-то о культуре. О Бостоне.
Рецензию на какое-нибудь мероприятие. Что хочешь. О Коржавине. Пожалуйста.
С.Д.
P.P.S. Люда, на днях я напишу тебе. Может, ты захочешь вести у нас один
раздел. Изложу все подробно не позднее субботы. Теоретически, возможно ли
это?
Твой С.


22

(Без даты, 1980 г.)

Милая Люда!
Спасибо за доброе отношение к газете. Хотя она пока этого не
заслуживает. Второй номер уже гораздо лучше. Мы заказали 12 000 копий. Это
реально.
К четвертому (где ты) - будет, надеюсь, совсем хорошо.
Байка про Жульетт Греко[24] весьма годится. Есть два предложения.
1. Название очень вялое. Нельзя ли - "Для вас, интеллектуалы"?
2. В предпоследнем абзаце. После слов "на русский язык" хочется
вставить фразу: "Чтобы вы могли уловить их глубокий философский смысл".
Обе поправки как бы заостряют смысл. Помни о нашей брайтонской публике.
Гришкин альманах[25] почти готов. Все очень солидно и эффектно. И без
туфты. Появится в апреле. Это будет тайный и сокрушительный
антиметрополь.[26] Вайль и Генис тут же напишут громадную статью. И т. д.
"Нью-Йоркер" любезно поинтересовался, хочу ли я деньги вперед. Я
коротко ответил - хочу.
Мои заработки огромны. 300 долларов в неделю. Подумай об этом, выбирая