"Сергей Довлатов. Письма к Андрею Арьеву " - читать интересную книгу автора


Русский семейный альбом
Перевод Энн Фридман
"Компромисс" Сергея Довлатова ("свежий и сметной", по словам Курта
Воннегута), а также его книга "Зона" принесли автору признание в
литературных кругах Америки. Его произведения, опубликованные в
"Нью-Йоркере" и других престижных периодических изданиях, сделали его одним
из наиболее популярных русских писателей-эмигрантов. В книге "Наши" он
прослеживает жизнь четырех поколений русской семьи - а с ней и всю
современную советскую историю - через изображение семейства Довлатовьiх,
начиная с дяди Арона, чьи политические взгляды колебались вместе с
состоянием его здоровья; следом представлены: знаменитый двоюродный брат
Борис, гордость семьи, он чувствовал себя счастливым лишь в конфликте с
властями; патриаршего возраста дед Исаак; ужасно смешная история встречи
рассказчика с женой; невероятные истории о родителях, двоюродных братьях,
дядях, детях и даже любимой собаке. В русле традиций великих русских
сатириков, проявляя непочтительность и иронию, характерную для его
предыдущих произведений, Довдатов в "Наших" с присущей ему оригинальностью
пишет групповой портрет своей семьи.

13

Джозеф Хеллер (род. в 1923 г.) - американский писатель.

14

Андрей Арьев. Не благодаря, а вопреки. - "Нева", 1988, № 10.

15

Михаил Юпп (Таранов), наст. имя Михаил Евсевьевич Смоткин (род. в 1938
г.) - художник, поэт, с 1980 г. в эмиграции.

16

Вениамин Александрович Каверин, наст. фамилия Зильбер (1902 1989) -
писатель. Я был знаком с ним с 1964 г. и иногда писал о его книгах.

17

После перелета из Нью-Йорка в Москву обнаружилось, что телевизор из
багажа аэрофлотов ского самолета исчез (и найден не был).

18

Анн (Энн) фридман (Anne Frydman) - преподавательница литературы в
университете Джона Хопкинса, переводчица. Перевела на английский "Зону",
"Компромисс", "Наши". О ней см. в эссе С.Д. "Переводные картинки" в
настоящем издании.