"Сергей Довлатов. Письма к Андрею Арьеву " - читать интересную книгу автораРусский семейный альбом Перевод Энн Фридман "Компромисс" Сергея Довлатова ("свежий и сметной", по словам Курта Воннегута), а также его книга "Зона" принесли автору признание в литературных кругах Америки. Его произведения, опубликованные в "Нью-Йоркере" и других престижных периодических изданиях, сделали его одним из наиболее популярных русских писателей-эмигрантов. В книге "Наши" он прослеживает жизнь четырех поколений русской семьи - а с ней и всю современную советскую историю - через изображение семейства Довлатовьiх, начиная с дяди Арона, чьи политические взгляды колебались вместе с состоянием его здоровья; следом представлены: знаменитый двоюродный брат Борис, гордость семьи, он чувствовал себя счастливым лишь в конфликте с властями; патриаршего возраста дед Исаак; ужасно смешная история встречи рассказчика с женой; невероятные истории о родителях, двоюродных братьях, дядях, детях и даже любимой собаке. В русле традиций великих русских сатириков, проявляя непочтительность и иронию, характерную для его предыдущих произведений, Довдатов в "Наших" с присущей ему оригинальностью пишет групповой портрет своей семьи. 13 Джозеф Хеллер (род. в 1923 г.) - американский писатель. 14 Андрей Арьев. Не благодаря, а вопреки. - "Нева", 1988, № 10. 15 Михаил Юпп (Таранов), наст. имя Михаил Евсевьевич Смоткин (род. в 1938 г.) - художник, поэт, с 1980 г. в эмиграции. 16 Вениамин Александрович Каверин, наст. фамилия Зильбер (1902 1989) - писатель. Я был знаком с ним с 1964 г. и иногда писал о его книгах. 17 После перелета из Нью-Йорка в Москву обнаружилось, что телевизор из багажа аэрофлотов ского самолета исчез (и найден не был). 18 Анн (Энн) фридман (Anne Frydman) - преподавательница литературы в университете Джона Хопкинса, переводчица. Перевела на английский "Зону", "Компромисс", "Наши". О ней см. в эссе С.Д. "Переводные картинки" в настоящем издании. |
|
|