"Энн Дуглас. Жажда страсти " - читать интересную книгу автора

Когда Мак-Нелли, осторожно держа выпивку, чтобы не рас плескать,
прихрамывая, подошел к столу, Роб улыбнулся ему, ожидая, когда тот
заговорит.
- Слышал, вы вчера себе сами свинью подложили, - весело сказал
Мак-Нелли, и Роб услышал злорадные нотки. - Храбрость во хмелю, да? Черт!
Мне показалось, что вы не очень нагрузились, когда уходили. Наверное, где-то
еще пару раз останавливались, чтобы пропустить стаканчик?
Роб пристально смотрел на него.
- Нет. Я больше никуда не заходил. Ладно, Мак-Нелли. Что было в вине,
которое подала мне Тесси?
Мак-Нелли был оскорблен.
- На что вы намекаете? Я не знаю, какое вы вино заказы вали, но знайте,
что в "Друге под рукой" никогда не разбавляли вино. Ничего никогда не
подливали: ни воду, ни чего другого. В чем вы меня обвиняете? Мак-Нелли сел
и тут же вскочил, схватившись за спинку стула и перенеся весь свой вес на
здоровую ногу. Роб заметил, что костяшки пальцев у хозяина побелели.
- Да ты сядь. Садись, - Роб показал на стул. - Я тебя ни в чем не
обвиняю. Я просто подумал... может быть... Тесси...
- Что Тесси?
- Когда она начинает работать?
- Когда я захочу, вот когда. Она наверху помогает хозяйке, пока народ
не соберется.
- Я хочу с ней поговорить.
- Ах, вы хотите. Выбросите Тесси из головы. Хотите с ней поговорить,
приходите позже и закажите выпивку. И вам, сэр, придется заплатить. Я больше
не дам вам в кредит. Извините, но ваша светлость мне должны семьдесят шесть
фунтов, шесть шиллингов и четыре пенса. Когда думаете заплатить, сэр?
- Семьдесят шесть фунтов! - закричал Роб. Он спохватился. Неразумно
кричать во все горло о своих долгах. - Мак-Нелли, ты законченный идиот. Как
я могу быть тебе дол жен семьдесят шесть фунтов?
- И шесть шиллингов и четыре пенса, - добавил хозяин заведения. -
Помните, когда вы были в хорошем настроении и угощали всех месяц назад?
Вспомнили? Я уж не говорю об остальном и до и после.
Роб схватился за голову. Настало время расплаты за свои грехи. Он был
уверен, что Мак-Нелли записал на его счет больше, чем он тогда заказывал. Он
тогда поставил на лошадь, которая выиграла. Один раз ему повезло. Но
доказать, что Мак-Нелли смошенничал, он не может. В его доме не было угля,
не было лакея. И он так и не знает, что же пил прошлой ночью.
Роберт с трудом сдерживался. Не время быть заносчивым.
- Я могу посмотреть свой вчерашний счет? - вежливо спросил он. - Может
быть, я вспомню, что пил вчера, раз нет Тесси. Черт побери! Мне важно знать!
Мак-Нелли хохотнул:
- Тесси запишет, что вы, повесы эдакие, заливаете в себя, когда рак на
горе свистнет. Она не умеет ни читать, ни писать, ваша светлость. Дайте-ка я
вам покажу. - Он, прихрамывая, пошел к себе в контору, расположенную за
баром, и вернулся с потрепанной книгой, в которую записывал расходы. Он
листал заляпанные страницы, пока не дошел до последней, полностью
заполненной. - Видите? - спросил он, поднося книгу к глазам Роба. Под словом
"Тесс" стояли многочисленные черточки. И больше ничего.
- Одной чертой она отмечает пиво, эль, портер и крепкий портер двумя -