"Андре Дотель. Остров железных птиц (Сборник 'Пришельцы ниоткуда') " - читать интересную книгу автораразочарование, потому что мне хотелось быть твоим другом. Но все же скоро я
расскажу тебе такое, о чем знают очень немногие. Наше судно должно обогнуть остров, населенный довольно странными существами, о которых то здесь, то там начинают поговаривать, правда все больше намеками. - Что это за остров? - спросил Жюльен. - Ты на нем уже побывал? - Я попал туда случайно в прошлом году. Но осмотреть его мне не удалось. Там никто не бывает. Однако я узнал много интересного и хотел об этом с тобой побеседовать. Даниэль хихикнул - он это делал всякий раз, когда представлялась возможность поговорить об уродливости мира. - Ну, пожалуйста, растолкуй, - настаивал Жюльен. Но Даниэль пожимал плечами и упорно молчал. Судно бросило якорь у Цейлона, затем в одном из портов Индии, на острове Ява, потом начался длительный переход через Тихий океан, где, как было предусмотрено программой, туристам должны были показать один или два атолла. Проходили дни, и вот однажды вечером Даниэль произнес простое слово - завтра. Жюльен спросил, что это значит. - Завтра на заре, - продолжал Даниэль, не вдаваясь в объяснения. Они поднялись задолго до восхода солнца, чтобы подмести салон и ресторан, а затем, грызя сухари, отправились минут на пятнадцать подышать свежим воздухом. В этот предрассветный час, когда они стояли на палубе, прислонившись к бортовым сеткам, на небе еще мерцали звезды. Море было хмурым, в предутренней мгле неясно вырисовывалась длинная гряда гор. - Я хочу позаботиться о твоем воспитании, - с презрением сказал Даниэль. - Впрочем, я люблю разыгрывать всякие шутки. Это мое единственное - Что это за шутки? - спросил Жюльен. Глаза Даниэля сверкали при свете занимающейся зари, такой короткой под этими широтами. - Ты просто шут, - сказал Жюльен. - Ты так думаешь? - пробормотал Даниэль. Неприятное слово, оброненное Жюльеном Грэнби, подействовало на Даниэля, который до этого, вероятно, колебался. И наконец он решился. - Ну что ж! Да здравствует моя славная шутка! - воскликнул Даниэль, не сдвинувшись с места. Несколько мгновений они стояли молча. Затем Даниэль кинулся на Жюльена, схватил его в охапку и вдруг с невероятной силой перебросил через бортовую сетку. Жюльен упал в море. Это было настолько неожиданно, что он вовремя не задержал дыхания и наглотался воды, а когда ему удалось выплыть на поверхность и он смог позвать на помощь, судно успело отойти на сотню сажен. И тут он услышал насмешливый голос Даниэля, будто доносившийся откуда-то с неба: - Не бойся! Акул здесь нет. Потом снова наступила тишина, слышался лишь неясный шум винта, рассекающего волны. - На помощь! - крикнул Жюльен. Никто не ответил. Судно продолжало свой путь. Неожиданно взошло солнце. Жюльен напряженно всматривался вдаль, стараясь не упустить из виду судна. Затем, совсем упав духом, он огляделся вокруг и примерно на расстоянии мили к северу увидел остров. |
|
|