"Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов " - читать интересную книгу авторав реке, пожелал бы ее появления на вершине холма, если бы не имел в этом
нужды. Река же, выполнив свою службу, вернулась в прежнее русло, но осталась свидетельницей деяний святого. И на том самом месте славный мученик был обезглавлен и принял венец жизни, обещанный Богом любящим Его*. Но тому, кто вознес нечестивую руку на шею благочестивого, не довелось порадоваться его смерти, ибо глаза его упали на землю вместе с головой блаженного мученика**. ______________ * Иак. 1:12. Здесь и далее библейские цитаты даются по Синодальному переводу, кроме тех случаев, когда их смысл расходится с латинским переводом блаженного Иеронима. ** Распространенный мотив страстей мучеников. В том месте был обезглавлен и воин, который по высшей воле отказался казнить святого исповедника Божьего. В этом случае ясно, что он, хоть и не омытый в водах крещения, омылся собственной кровью и сподобился войти в Царствие Небесное. Судья же, устрашенный необычными небесными знамениями, велел прекратить преследования и впредь выказывал уважение к тому, как святые встретили смерть, хоть и предполагал, что мог заставить их отречься от христианской веры. Блаженный Альбан пострадал в десятый день до июльских календ возле города Веруламий, который англы сейчас называют Верламакастир или Веклингакастир*. Здесь, когда вернулись для христиан времена мира, была выстроена церковь дивной работы в память о его мученичестве. И по сей день в том месте исцеляются больные и не перестают совершаться всяческие чудеса. ______________ * "Кастир" - так во времена англосаксов назывались все места, где английском это слово превратилось в "честер" или "кастер"(например, Ланкастер, Чичестер). "Веклингакастир" означает римский форт, заселенный племенем или родом Веклингов. Такие названия встречались нередко, поскольку отдельные семьи англосаксов селились за стенами римских поселений. Пример такого названия - Вашингтон ("крепость потомков Вассы"), селение в Сассексе, от которого произошла фамилия первого президента США. В то же время пострадали Аарон и Юлий из Города Легионов* и многие другие мученики обоего пола в разных местах. Они претерпели все возможные муки и подверглись неописуемым членовредительствам, но после прекращения страданий души их вознеслись к радостям Вышнего Града. ______________ * Имена этих мучеников, о которых ничего не известно, Беда заимствовал у Гильдаса. Город Легионов (Legionum urbis) - ныне Честер. Такое же название носил бриттский Каэрлеон, ныне Карлион-он-Аск; в обоих городах в римское время стояли легионы. VIII. Когда буря гонений утихла, верующие в Христа, прятавшиеся до того в лесах, пустынях и потаенных пещерах, вышли из своих убежищ. Они отстроили разрушенные до основания церкви и воздвигли базилики в память о святых мучениках. Они открывали их повсюду в знак победы, и праздновали святые дни, |
|
|