"Кристина Дорсей. Море огня " - читать интересную книгу автора

На самом деле Джек уже хотел и уйти из каюты, и покинуть судно,
невзирая на то, что скажет Фин или хоть вся команда целиком. Но глядя на то,
как она закудахтала над своими коробами, он решил узнать, в чем дело,
любопытство его разгорелось. Он сложил руки на груди и спросил:
-Что там?
Она задрала свой подбородок еще выше:
- Ничего, что бы вы могли понять.
Она не сказала "ничего ценного" или "ничего, что вам нужно", а именно
"что бы вы могли понять". Женщина сошла с ума: так с ним разговаривать!
Джеку опять явилось видение: он хватает ее, но на этот раз бросает за борт.
Он отогнал эти мысли и заговорил. На этот раз каюта наполнилась раскатами
его громового голоса:
- Я спросил, что в ящиках? Вот в этом? - Джек указал на ящик, который
она закрывала своим телом.
Кровь отхлынула от ее лица, и Джек с трудом подавил довольную улыбку.
Наконец-то он ее напугал. Однако дальнейшие слова заставили его нахмуриться.
- Это микроскоп Левенгука <Антони Левенгук (1632-1723) - нидерландский
натуралист, один из основоположников научной микроскопии. Изготовив линзы с
150-300-кратным увеличением, впервые наблюдал и зарисовал ряд простейших,
сперматозоиды, бактерии, эритроциты и их движение в капиллярах.> .
На какое-то мгновение ему показалось, что она вновь перешла на
испанский, но он быстро понял, что слово "это" он понял, а слово "микроскоп"
показалось ему знакомым. Конечно, он не знал, что это. Обучать его чему бы
то ни было никогда не входило в планы де Сеговии.
- Для изучения простейших существ, - добавила Миранда, как будто
прочитав его мысли.
Джек перевел глаза с деревянного ящика на лицо женщины, и встретился
взглядом с ее темно-синими глазами.
- Ах вот что, - сказал он, хотя ничего не понял. Джек стиснул зубы и
вдруг, неожиданно для себя, спросил:
- А где они, эти простейшие?
Вероятно, она говорит о каких-то животных, о которых он никогда не
слышал. Может, в джунглях или еще где.
- Они всюду, в реке, в океане, даже в воде, которую вы пьете.
- Черт побери, о чем она? - воскликнул Фин. - У нас есть, конечно,
червяки в сухарях, но я бы никогда не стал пить ничего, ни с какими
существами. Я бы увидел и выплеснул их.
Несмотря на то положение, в котором она находилась, Миранда
рассмеялась. Маленький пират так ужаснулся тому, что пьет воду с какими-то
неведомыми существами, что она решила ему объяснить:
- Да нет, вы не понимаете. Мы не можем увидеть простейших.
- Тогда откуда известно, что они там есть? "Прекрасный вопрос", -
подумал Джек, обменявшись взглядом со своим первым помощником.
- Дайте мне объяснить. Вы не можете их увидеть невооруженным глазом. Но
если у вас есть один из микроскопов Левенгука, вы сможете сами во всем
убедиться. Левенгук берет линзы, обтачивает их...
- Хватит!
Рев Джека озадачил Фина и женщину, а старик подскочил в кресле. Но он
добился своего: привлек их внимание. Это было просто смешно. Она читала им
лекцию, как когда-то его учитель в Шотландии, а Фин, открыв рот, слушал ее.