"Ник О'Донохью. Ветеринар для единорога" - читать интересную книгу автора

университета.
Карта, должно быть, совсем новая, решила она: на ней оказался изображен во
всех деталях - аудиторный корпус, клиника, полукруглая подъездная дорожка,
две автостоянки - ветеринарный колледж, построенный не более двух лет
назад. Бидж нахмурилась: вторую стоянку кончили строить только на прошлой
неделе, ее асфальт еще не успел посереть. Она снова взглянула на смесь
пыли и пыльцы, покрывавшую книгу; слава Богу, аллергия не разыгралась,
глаза перестали слезиться.
Бидж провела пальцем по той части карты, где была изображена вторая
автостоянка, и почувствовала себя глупо, когда краска не смазалась, как
это случилось бы, будь она свежей. Должно быть, карту нарисовали по планам
застройки.
Бидж стала рассматривать другие части города. Она узнала большую часть
улиц, но некоторые безымянные проезды, нанесенные на карту, были ей
неизвестны. Все они делали странные повороты и, казалось, вели в никуда.
Бидж пролистала книгу. План Руана дал ей возможность выяснить, помнит ли
она еще школьный французский. На нескольких картах надписи были сделаны
по-русски или арабской вязью, еще на одной - как решила Бидж, на
санскрите. Языки пояснений к некоторым были Бидж неизвестны вовсе, и все
карты явно были планами городов. Бидж заглянула в конец книги.
На последней странице от руки были написаны два коротких абзаца; почерк
почему-то навел Бидж на мысль о монахах-переписчиках и гусиных перьях.
"Даже в известных местах встречаются неизвестные дороги; даже находясь
дома, можно потеряться, выбрав не тот путь. Можно ошибиться чуть-чуть, а
можно свернуть совсем не туда; эти повороты и есть Странные Пути".
"Пользуйся этой книгой, и счастливого пути тебе, но помни: за одним
правильным поворотом не обязательно следует другой, тоже правильный;
свернув на ложный путь и вернувшись, ты можешь и не попасть туда, откуда
начал. Множество различных миров лежит между "туда" и "обратно". Только
карта поможет найти себя тем, кто заблудился на Перекрестке".
Похоже, решила Бидж, при составлении каталога произошла ошибка, и книга
попала не туда: все остальные карты на полке были картами мифических стран
и схемами неисследованных маршрутов. Все же Бидж вернула книгу на прежнее
место, лениво размышляя, почему слово "Перекресток" написано с большой
буквы.
Время ленча миновало, но у Бидж оставался еще один невыясненный вопрос. По
пути к выходу она нашла терминал Инфосети - компьютеризированной системы
на лазерных дисках, содержащей информацию о текущей периодике. Суровая
надпись одними заглавными буквами на экране гласила: ВВЕДИТЕ НАЗВАНИЕ
ОБЪЕКТА ПОИСКА. Бидж опустила руки на клавиатуру, но коснулась ее не
сразу: ей не хотелось печатать запрос.
Наконец она сделала над собой усилие и медленно, но решительно набила:
ХОРЕЯ ХАНТИНГТОНА.
Список библиографии занял шесть страниц. Она распечатала его и отправилась
обедать.
На углу напротив "Митча", кафе, еще носившего отпечаток недавнего
хипповского прошлого и торговавшего мороженым и едой из натуральных
продуктов, находился греческий ресторанчик "Джиро". Сейчас - около часа
дня - он был почти пуст.
Бидж часто забегала сюда. Стан - Константин, - седой грек, унаследовавший