"Питер О'Доннелл. Серебряная воительница ("Модести Блейз")" - читать интересную книгу автораТам, кстати, неплохая рыбалка. Может, вы поучите меня хитростям ужения.
- Прямо как в раю, - промолвил Таррант без тени юмора. - Я буду там счастлив. Теперь до гостиницы оставалось пятнадцать минут езды. Таррант предвкушал уже, как примет ванну, потом отобедает с Модести и, мирно куря сигару, будет беседовать с ней у окна, а жестокий мир его профессии хотя бы на несколько дней перестанет напоминать о себе. Она удивительно относится ко мне, думал Таррант, несмотря на пот и кровь, что они с Вилли проливали ради меня. Конечно, хирурги теперь творят чудеса и умело скрывают шрамы, но это не отменяло реальность боли и смертельной опасности. Именно выполняя его поручения, Модести получила две серьезные раны. Он никак не мог взять в толк, как она может испытывать теплые чувства к тому, кто подвергал ее жизнь страшному риску. Но ее хорошее отношение было абсолютно искренним. Возможно, он в каком-то смысле олицетворял для нее отцовское начало. Если это было действительно так, то такое положение вещей его вполне устраивало и не было никакой необходимости предаваться размышлениям, что случилось бы, будь он сейчас лет на тридцать моложе. Поток раздумий Тарранта был прерван, когда машина сбавила скорость. Он увидел, что дорога резко сворачивает и идет вниз, а на обочине в самом широком месте поворота стоит "дормобил" и к его колесу прислонен домкрат. Рядом топтались две монахини. Одна растерянно листала какую-то брошюру, очевидно руководство по уходу за машиной, другая с надеждой смотрела на приближавшийся автомобиль. Рейли остановил "пежо" в десяти шагах от них, выключил двигатель, потом - Помочь им, сэр? - Пожалуй. Они очень растеряны. Рейли вышел из машины, открыл заднюю дверцу. - Не желаете немного поразмяться, сэр Джеральд? - Нет, я посижу, а вы идите. Если можно избежать разговора по-французски со святыми сестрами, я готов на жертвы. - Я просто подумал, вы хотите немного подышать свежим воздухом, - гнул свое шофер. Таррант удивленно посмотрел на Рейли. Тот был странно бледен, на лбу сверкали капли пота. - Если я захочу подышать, я выйду, Рейли. Не волнуйтесь за меня. Вы уверены, что с вами все в порядке? Рейли поднял правую руку. В ней был револьвер. На Тарранта смотрело дуло "смит-и-вессона" тридцать восьмого калибра со стволом в два дюйма. Таррант заморгал, потом вовремя сделал над собой усилие, потому что еще немного, и от удивления у него отвалилась бы челюсть. - Выходите, - тихо сказал Рейли. Таррант посмотрел на дуло, откуда со скоростью 850 футов в секунду в него мог вылететь кусочек свинца. Значит, Рейли продался оппозиции. Или кому-то еще. Что касается оппозиции, то они в последние годы не занимались похищением или ликвидацией глав секретных служб Запада. После горячих пятидесятых противостояние разведок приобрело более изощренный и менее открытый характер. Таррант медленно двинулся по сиденью к открытой двери. Рейли отступил |
|
|