"Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении" - читать интересную книгу автораЖелая узнать, как долго я была без сознания, я села и подняла
руку, чтобы взглянуть на часы. - Ты была без сознания ровно две минуты двадцать секунд, - объявил м-р Флорес, уставившись на свое запястье без часов. Он сидел на кожаном пуфике рядом с диваном. В сидячем положении он казался гораздо выше, чем был на самом деле, поскольку ноги у него были короткие, а торс длинный. - Так скоропостижно упасть в обморок, - сказал он поднимаясь и усаживаясь рядом со мной на диване. - Я искренне сожалею, что мы тебя напугали. - Его желтые янтарные глаза, искрящиеся смехом, опровергали неподдельное беспокойство в тоне его голоса. - Я приношу свои извинения, что не поздоровался с тобой у двери. - На его лице отразилась задумчивость, граничащая с зачарованностью, он потянул меня за косу. - Благодаря тому, что твои волосы были спрятаны под шляпой и этой тяжелой кожаной курткой, я решил, что ты - мальчик. Я встала на ноги, но мне пришлось ухватиться за диван. Меня все еще немного качало. Я неуверенно оглянулась по сторонам. Женщин в комнате не было, не было и Джо Кортеза. Мариано Аурелиано сидел в одном из кресел, неподвижно глядя прямо перед собой. Возможно, он спал с открытыми глазами. - Когда я в первый раз увидел, как вы держитесь за руки, - продолжал м-р Флорес, - я уже стал опасаться, что Чарли Спайдер сделался голубым. - Он сказал все это предложение по-английски. Слова он произносил очаровательно, четко и с - Чарли Спайдер? - я засмеялась над этим именем и над его строгим английским произношением. - Кто он такой? - Ты не знаешь? - спросил он, в его широко раскрытых глазах было искреннее удивление. - Нет, не знаю. А я должна знать? Он почесал затылок, озадаченный моим отрицанием, потом спросил: - С кем вы держались за руки? - Карлос держал меня за руку, когда мы переступили порог этой комнаты. - Ну вот, - сказал м-р Флорес, взирая на меня так, словно я разгадала особенно трудную загадку. Затем, видя, что с моего лица все еще не сходит вопросительное выражение, добавил: - Карлос Кастанеда - он не только Джо Кортез, он еще и Чарли Спайдер. - Чарли Спайдер (spider (англ.) - паук), - пробормотала я тихо и задумчиво. - Имя, весьма привлекающее внимание. - Из всех трех имен это, вне всякого сомнения, нравилось мне больше всего. Дело в том, что я питала к паукам исключительно теплые чувства. Они ни капли не пугали меня, даже громадные тропические пауки. В углах моей квартиры всегда были паучьи сети. Каждый раз, убирая, я не могла себя заставить разрушить эти тонкие хитросплетения. - Почему он зовет себя Чарли Спайдер? - спросила я из |
|
|