"Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении" - читать интересную книгу автора

желаю сидеть с ним на этой скамейке до бесконечности и держать
свою руку в его.
Он продолжал говорить, а я - прислушиваться к каждому его
слову. Однако в то же время мое извращенное любопытство жаждало
узнать, когда же он схватит меня за ногу. Поскольку я знала,
что моей руки ему будет недостаточно, а остановить его я никак
не смогу. Или я просто не хочу ничего делать, чтобы его
остановить?
Он объяснил, что был столь же неосторожным и расхлябанным,
как любой другой, но ни о чем другом он понятия не имел,
поскольку был в плену у духа времени. - Что такое дух временит
- спросила я его грубым холодным тоном - пусть не думает, что
мне нравится быть с ним.
- Маги называют его модальностью времени, - ответил он.
- В наши дни - это заботы среднего класса. Я - представитель
мужской части среднего класса, точно так же, как ты -
представительница его женской части ...
- Такие классификации не представляют никакой ценности,
- грубо прервала я, выдергивая у него свою руку. - Это просто
обобщение.
Я посмотрела на него сердитым подозрительным взглядом.
Что-то потрясающе знакомое было в его словах, но я не могла
вспомнить, где я их раньше слышала и что они для меня значили.
Однако у меня было чувство, что они были жизненно для меня
важными, если бы только я могла вспомнить то, что знаю по этому
поводу.
- Не приписывай мне этот социологический вздор, - сказал
он весело. - Я так же, как и ты, прекрасно это знаю.
Внезапно на меня нахлынула волна полной безысходности, под
ее воздействием я схватила его руку и укусила ее.
- Я искренне сожалею об этом, - промямлила я в тот же
момент, еще прежде, чем он оправился от неожиданности. - Я не
знаю, почему я это сделала. Я с детства никого не кусала.
Я, не сводя с него глаз, отодвинулась на дальний конец
скамейки, готовая к его возмездию. Его не последовало.
- Ты совершенно примитивна, - это было все, что он
сказал, изумленно потирая свою руку.
У меня вырвался вздох глубокого облегчения. Его власть
надо мной пошатнулась. И я вспомнила, что у меня еще были с ним
старые счеты. Он сделал меня посмешищем среди моих друзей -
студентов-антропологов.
- Давай вернемся к нашей изначальной проблеме, - начала
я, стараясь пробудить в себе гнев. - Зачем ты рассказывал мне
всю эту белиберду о сыне Эванс-Притчарда? Ты ведь наверняка
понимал, что я поставлю себя в идиотское положение.
Я внимательно следила за ним, поскольку была уверена, что
такая конфронтация после укуса наконец лишит его самообладания
или хотя бы пошатнет его. Я ожидала, что он закричит, утратит
свою дерзость и самоуверенность. Но он оставался невозмутимым.
Он сделал глубокий вдох, и лицо его приняло серьезное