"Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении" - читать интересную книгу автора

Джон шутя пощупал мой бицепс.
- Бьюсь об заклад, ты можешь свалить с ног мужика одним
ударом, - сказал он.
Но не успела я извиниться перед ним за свои удары и
ругань, как Мариано Аурелиано вложил в мою ладонь маленькую
коробочку.
- Муха, - шепнул он. - Тут Джон предложил, чтобы ты
надела вот это, - добавил он, извлекая из сумки черный
кудрявый парик. - Не беспокойся, он совершенно новый, -
заверил он меня, натягивая его мне на голову. Затем он оглядел
меня с расстояния вытянутой руки. - Неплохо, - задумчиво
произнес он, удостоверившись, что длинная прядь моих светлых
волос как следует упрятана под парик. - Я не хочу, чтобы тебя
кто-нибудь узнал.
- Мне нет необходимости изменять внешность, - заявила я.
- Можете мне поверить, у меня нет ни одного знакомого в
Тусоне. - Я повернула боковое зеркальце своей машины и
взглянула на себя. - Не могу я туда войти в таком виде. Я
похожа на пуделя.
Укладывая непокорные завитки, Мариано Аурелиано глядел на
меня с действовавшим мне на нервы выражением веселья.
- Так вот, не забудь, что ты должна сесть за стойку и
закатить жуткий скандал, когда обнаружишь муху у себя в
тарелке.
- Почему?
Он посмотрел на меня, как на слабоумную.
- Ты должна привлечь внимание и унизить повара, -
напомнил он.
Кофейня была битком набита людьми, сидящими за ранним
ужином. Однако я довольно скоро уселась за стойку, где меня
обслужила изможденная с виду, но добродушная пожилая
официантка.
Повар был наполовину скрыт позади стойки с заказами. Как и
двое его помощников, он походил на мексиканца или на американца
мексиканского происхождения. Он с таким веселым азартом
занимался своим делом, что я совсем было уверилась, что он
безобиден и неспособен на какое-либо зло. Но стоило мне
подумать о старике-индейце, ожидающем меня на автостоянке, и я
не почувствовала за собой ни капли вины, вывернув спичечный
коробок, - причем с такой ловкостью и быстротой, что даже
сидевшие по обе стороны от меня мужчины ничего не заметили, -
на отлично приготовленный гамбургер, который я заказала.
При виде громадного дохлого таракана на тарелке мой вопль
омерзения был совершенно искренним.
- Что случилось, милая? - озабоченно спросила
официантка.
- Неужели повар думает, что я стану это есть? -
пожаловалась я. Моя злость была неподдельной. И возмутил меня
не повар, а Мариано Аурелиано. - Как он мог так со мной
поступить? - спросила я во весь голос.