"Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении" - читать интересную книгу автора

Она, словно акробат, вскочила из позиции сидя на ноги без
помощи рук. Затем принялась ходить по комнате туда-сюда мимо
моей циновки. Во весь рост она смотрелась внушительно - темная
юбка, хлопчатобумажный ковбойский жакет, красочно отделанный на
спине вышивкой, высокие ковбойские сапоги. Австралийская шляпа,
низко надвинутая на брови, словно для защиты от полуденного
солнца, представляла собой последний штрих к ее эксцентричному,
диковинному внешнему виду.
- Как тебе моя экипировка? - спросила она, остановившись
передо мной. Ее лицо сияло.
- Великолепно, - вырвалось у меня. У нее определенно был
талант и уверенность, чтобы носить какой угодно костюм. - В
самом деле, что надо!
Она опустилась на колени на циновку рядом со мной и
заговорщицки прошептала:
- Делия ходит зеленая от зависти. Мы всегда соревнуемся в
необычности своих нарядов. Они должны быть сногсшибательными,
но не дурацкими. - Она на мгновение замолчала, ее глаза
изучающе смотрели на меня. - Ты тоже можешь посоревноваться,
- предложила она. - Хочешь присоединиться к нам в нашей игре?
Я решительно кивнула, и она принялась рассказывать мне
правила.
- Оригинальность, практичность, дешевизна и отсутствие
собственной важности, - громко выпалила она. Затем поднялась и
еще несколько раз прокружилась по комнате. Смеясь, она рухнула
позади меня и сказала:
- Флоринда считает, что я должна вовлечь тебя в игру. Она
говорит, что обнаружила на том приеме, что у тебя есть чутье на
исключительно практичные наряды.
Она едва закончила предложение; ее обуял приступ
безудержного хохота.
- Флоринда разговаривала там со мной? - спросила я и
украдкой пристально посмотрела на нее, пытаясь уловить, не
расскажет ли она мне то, что я упустила в своем рассказе, -
информацию, которую сама бы я не сообщила.
Клара покачала головой, затем наградила меня отвлеченной
улыбкой, означавшей, что дальнейшие расспросы о приеме
отменяются.
- Как получилось, что Делия оказалась на крестинах в
Ногалесе, штат Аризона? - спросила я, переводя разговор на
события другого приема.
- Ее туда отправила Флоринда, - призналась Клара, пряча
свои растрепанные волосы под австралийскую шляпу. - Она
шокировала всех посетителей приема, сообщив всем, что пришла с
тобой.
- Постой-ка! - перебила я ее. - Это не сон. Что ты
пытаешься со мной делать?
- Я стараюсь учить тебя, - настойчиво ответила Клара в
том же неизменном беспристрастном духе. Ее голос звучал ровно,
почти небрежно. Казалось, ее не интересует, какой эффект