"Кристина Додд. Наперекор всем " - читать интересную книгу авторанесдержанность стоили когда-то глаза верному слуге.
- Поверь, я рано усвоил урок. - Возможно, и Мэриан тоже, только доказательство ее ошибки не так легко скрыть. Глубоко в сердце Гриффита вновь повернулся кинжал воспоминаний, и рана опять начала кровоточить. Должно быть, лезвие его было осколком камня, обломком льдышки или просто ржавой сталью, потому что имело способность снова и снова причинять боль. - Знаю, парень. - заключил Арт, толкнув его обратно на постель и вновь меняя тряпку, - это предательский удар, и мне очень жаль. Но я попытался только объяснить, что всякий может ошибиться, и ты слишком сурово судишь девушку. - Отвернувшись, он пробормотал достаточно громко, чтобы услыхал Гриффит: - И все потому, что она заставила тебя сыграть соло на своей кожаной флейте! Чувствуя, что теряет достоинство, Гриффит тем не менее ответил: - Я здесь по делам Генриха, а не по какой иной причине. Открыв свою сумку, Арт вытащил сложенный пергамент и протянул его хозяину. Послание было запечатано алым воском, и Гриффит, узнав герб на печати, вопросительно взглянул на слугу, ощущая, как дурное предчувствие вновь застилает душу. - Наш повелитель послал это письмо, доставленное лично его коротышкой-секретарем и с наставлением передать тебе после того, как познакомишься с леди Мэриан. Неграмотный Арт все же перегнулся через кровать, напряженно наблюдая за читающим послание Гриффитом и, окинув пергамент понимающим взглядом, - Что-нибудь интересное? Тщательно свернув письмо, Гриффит вручил его слуге. - Сожги его и разложи вещи. Мы остаемся в замке, Господь его разрази! Арт почесал за ухом, там, где еще росли последние прядки волос. - Король не объяснил почему? - Такова всегдашняя манера Генриха. Приказы, но никаких объяснений. Поэтому он и велел передать тебе письмо самого Оливера Кинга, не больше и не меньше! Но если бы Генрих лично отдал мне приказ, я потребовал бы сказать правду. - О, для этого нужна немалая отвага! - восхищенно воскликнул Арт. - И каков же приказ? - Оставаться здесь на неопределенный срок и наблюдать за леди Мэриан и ее сыном. Арт засунул пергамент поглубже в огонь железной кочергой. - С чего бы королю тревожиться об этой девушке Мэриан и ее сыне? - Не знаю, - отрезал Гриффит. - Генрих не поделился со мной своими соображениями. - Чертовски странно, что он интересуется подобными вещами. - Арт вернулся к наваленной на полу горе одежды и ткнул в нее носком сапога. - Что ж, придется развесить все это. Хорошо еще, что ты собирался домой и захватил все свои вещи, чтобы отдать матери в стирку, иначе труднехонько было бы одеться для столь изысканного общества! - Я все гадал, почему Генрих настаивал, чтобы я навестил родителей. Несомненно, он был расстроен и обеспокоен. - Гриффит спустил ноги с |
|
|