"Кристина Додд. Мой милый победитель " - читать интересную книгу автораже, наймете отдельного преподавателя.
- Не сейчас, - уточнила Адорна, принимая из рук хозяйки чашку. Она решилась приоткрыть суть проблемы: - Дети всю свою жизнь жили за пределами Англии. - За пределами Англии? - вскинула брови леди Шарлотта. Виконтесса оставила без ответа завуалированную просьбу уточнить, где именно жили ее внуки, и продолжала: - Они... настоящие дикари. Мисс Сеттерингтон слегка опешила: бабушке не пристало так говорить о родных внуках. А леди Шарлотта невозмутимо отвечала: - Охотно верю. Ведь они были лишены благотворного влияния английского общества. Думаю, больше хлопот доставляет мальчик, ведь он старше. - Вообще-то, нет. Лейла... - одна только мысль об этом несносном ребенке заставила Адорну сконфуженно умолкнуть. Леди Шарлотта кивнула: - Безусловно, в свете к девочке предъявляются более высокие требования. А свобода, напротив, ограничивается. Она, наверное, противится любому давлению, ведет себя вызывающе. Проницательность молодой гувернантки поразила Адорну. Не удивительно, что этой девушке удалось усмирить и вышколить стольких строптивых подопечных! - Именно вызывающе! Мне кажется, ей не по душе вынужденный переезд. - Быть может, у нее есть любимые занятия, которые помогли бы девочке получше устроиться на новом месте? - Она любит ездить верхом, и, надо сказать, у нее неплохо получается. "дурацким". Шарлотта задумчиво постучала по столу кончиками пальцев. - А мальчик? Каковы его увлечения? - Этот бросает ножи, - виконтесса нервно теребила платье, - целясь в узоры на моих французских обоях. - Почему именно обои?! - еще больше изумилась мисс Сеттерингтон. - Потому что изображенные на них розы - отличная мишень. К вящему удовольствию гостьи, леди Шарлотта не выказала и тени умиления: - Итак, он хорошо управляется с ножом. - Просто превосходно, - невесело подтвердила Адорна. - Леди Шарлотта, вам предстоит объяснить детям, как подобает себя вести в обществе, помочь им освоиться в новом окружении. Занимайтесь с ними чтением, географией - пожалуйста. Но... - виконтесса перевела дыхание, - у вас на это не так уж много времени. Изящно изогнув мизинец, леди Шарлотта поднесла чашку к губам. - Сколько же? - В конце сезона царственная чета из Сереминии <Сереминия - видимо, вымышленное географическое название.> нанесет официальный визит в Англию и я удостоена чести принимать высоких гостей у себя в доме. На приеме будут присутствовать дети. Стало быть, моим внукам тоже надлежит быть там. - То есть в распоряжении гувернантки три месяца, - мисс Сеттерингтон опустила чашку, тихонько звякнув ею о блюдце. - Выходит, так, - леди Шарлотта также поставила чашку, но абсолютно |
|
|