"Майкл Доббс. Прикосновение невинных" - читать интересную книгу автора

В уголках глаз матери тоже появились слезинки, но у нее было маловато сил, и
она не до конца разобралась в ситуации.
- Где я? Что случилось? - наконец прошептала она, инстинктивно протянув
руку, чтобы поправить волосы мальчика, но и это оказалось ей не по силам.
- О, значит, вы из-за океана, американка, ведь так? - Макбин быстро
уловила акцент. - Скажите мне, как вас зовут?
- Из... Изидора Дин. Иза. - Ответ прозвучал робко почти
вопросительно. - Мой о... - Она собралась было рассказать им, что ее назвали
в честь Айседоры Дункан, танцовщицы, которой поклонялся в юности отец,
дантист из штата Висконсин, скрывавший под маской строгости страсть к
театру, но попытка оказалась слишком утомительной. Она замолчала и
сосредоточила все усилия на попытке стереть слезы со щеки мальчика.
- С вами произошел несчастный случай, лапочка. Вы были в коме. Но вы
сильная, вы справитесь. Не так ли, мистер Уэзерап?
Консультант, который в этот момент осторожно щупал ее пульс, кивнул.
- Ваша селезенка заставила нас поволноваться, миссис Дин, нам пришлось
удалить ее. Но это не страшно. Вы даже не заметите ее отсутствия, останется
только небольшой шов слева на животе. Вы довольно долго проспали, но,
полагаю, с вами все будет просто отлично, если только юный Бенджамен даст
вам возможность отдохнуть. Спокойно, юноша, - со смехом сказал он,
повернувшись к Бенджи, который крепко обхватил мать за шею, чтобы никто не
попытался оттащить его от нее.
- Он... Все в порядке, доктор. Он нуждается в нежности и ласке, -
возразила Иза.
- Вы нас здорово помучили, Иза, - сказала Макбин. - Мы ведь не имели ни
малейшего представления о том, кто вы такая. Вы действительно американка?
Иза кивнула.
- Ваш сын тоже пережил серьезный шок, он практически ничего не говорил
все это время, - продолжал Уэзерап. - Мы рисковали, принеся мальчика к вам,
но надеялись, что именно это и приведет вас обоих в норму. Я не был уверен в
реакции мальчика, он мог еще глубже уйти в себя. Но я в восторге от
результата.
- А моя девочка? Где Бэлла? - Голос Изы, такой слабый и неуверенный,
вдруг приобрел силу.
- Миссис Дин, вы не должны волноваться... Но она повторила свой
вопрос - медленно, почти по слогам, тоном, не допускающим отговорок.
- Доктор, где моя дочь?
Невропатолог почувствовал себя очень неуютно, он отвел глаза, сунул
руки в карманы халата и взглядом попросил о помощи сестру Макбин. Она сидела
на краешке кровати, поглаживая то мать, то сына. Медленно, спокойно,
стараясь смягчить удар, она сказала:
- Мне очень жаль, Иза, милая моя. - Сестра замолчала, пытаясь
справиться с собственными чувствами. Но выхода у нее не было. - Мужайтесь,
вашей крошки больше нет. Она не пережила аварии.
Нож гильотины упал. Что-то лопнуло внутри. Навсегда, безвозвратно.
Иза не шевельнулась, ничем не выдала своей боли, только задрожало веко,
да лицо застыло, как посмертная маска. Губы пытались прошептать что-то в
ответ.
- Она не заслужила этого. Моя бедная девочка. - Больше Иза ничего не
добавила. Она посмотрела на Макбин, надеясь, что это ошибка, но та лишь