"Майкл Доббс. Зайти с короля " - читать интересную книгу автора

состоянии накупить себе прелестей и утех по цене гораздо меньше той, которую
потенциально сулит наша сделка. Нам надо соблазнять конкурентов, а не друг
друга. Итак... Что вы скажете? Предложение заинтересовало вас?
Словно подавая знак, телефон в дальнем конце комнаты издал переливчатую
трель. Раздраженно хрюкнув, он поднялся. Звонок был неожиданным: секретарь
получил строгое указание не беспокоить его, если только не... Он коротко
рявкнул в трубку и вернулся к своей гостье, широко разведя руки, словно
перед богато убранным столом:
- Чрезвычайные обстоятельства. Мое время истекло. Звонили с
Даунинг-стрит. Скорее всего, новый премьер-министр хочет, чтобы я заехал к
нему сразу же после его возвращения из королевского дворца, боюсь, что мне
надо спешить. Негоже заставлять его ждать.
Оплывшее лицо исказило то, что должно было сойти за улыбку. Она
останется предметом его внимания еще несколько мгновений, а потом другое
место, другой собеседник... Он уже натягивал на себя пальто.
- Сделайте этот день для меня особым - примите мое предложение.
Она протянула руку за лежавшей на диване сумкой, но он протянул свою
тоже, полностью накрыв ее руку огромной ручищей работяги. Они стояли так
близко друг к другу, что она чувствовала тепло его тела, слышала его запах,
ощущала мощь этой туши, способной раздавить ее как муху, если бы только он
захотел. Но в его жесте не было угрозы, а прикосновение было удивительно
мягким. Она поймала себя на мысли, что чувствует себя обезоруженной, почти
готовой влюбиться. Ее нос вздернулся.
- Вы едете решать судьбу бюджета страны, а мне надо подумать о своем.
- Подумайте хорошенько, Салли, но не слишком долго.
- Я посоветуюсь со своим гороскопом. Я дам вам знать.
В этот момент еще одна чайка с воплями набросилась на стекло и оставила
на нем пятно помета. Лэндлесс выругался.
- Говорят, это хорошая примета, - рассмеялась она.
- Хорошая? - прорычал он, провожая ее из комнаты. - Расскажите это
проклятому чистильщику окон!

***

Все было не так, как он ожидал. Толпа была более редкой, чем в прежние
годы, если только пару дюжин зевак, подобно черепахам прятавшихся под своими
зонтами и пластиковыми дождевиками у ворот королевского дворца, вообще можно
было назвать толпой. Наверное, сказалось приближение Рождества и мерзкая
погода. А может быть, британской публике просто наплевать, кто у нее
премьер-министр.
Он сидел на заднем сиденье машины, значительный и выдающийся человек на
фоне кожи, и усталая улыбка говорила, что он снисходительно, почти неохотно
принимал это бремя. У него было продолговатое лицо с высоким крутым лбом,
тонкими губами, стареющей, но еще упругой кожей, с мужественным, как у
античного героя, подбородном. Прямые седые волосы были тщательно убраны со
лба. На нем был его обычный темно-серый костюм с пиджаком на двух пуговицах
и ярким, почти щегольским платком, торчащим из нагрудного кармана, - деталь,
которую он позволил себе, чтобы выделяться из орды обитателей
Вестминстерского дворца, поголовно одетых в костюмы из "Маркса и Спенсера" и
с галстуками, купленными на рождественских распродажах. Каждые несколько