"Брайан Джейкс. Жемчуг Лутры" - читать интересную книгу автора

- Я с вами. Безумный Глаз слишком жесток и злоупотребляет своей
властью. Помните, как он казнил двух моих матросов? Только за то, что они
поспорили с надзирателями из-за доли добычи, их просто выволокли на причал и
убили. Я ему этого не простил.
Барранка поднял саблей котелок с грогом и сказал:
- Пусть каждый, кто присоединяется к нашему восстанию, зачерпнет своим
кубком моего морского грога и обмакнет в него свои усы. Тот же, кто не
выпьет с нами, будет против нас.
Так, по старой пиратской традиции, был заключен договор между мятежными
капитанами.

***

Ублаз смотрел на "Флибустьер" сверху, из узкой бойницы одного из
дворцовых покоев. Сагитар молча стояла рядом с куницей, ожидая приказаний.
Вскоре император обернулся и сказал старшине крысиной стражи:
-Старый Рубака, Ураган, Каменная Лапа - все капитаны собрались на борту
корабля Барранки. Как ты думаешь, Сагитар, что они там замышляют?
Сагитар постаралась хорошенько продумать ответ, чтобы не навлечь
ненанороком гнев повелителя:
-А кто их разберет, что на уме у этого сброда, Ваше Величество.
Острие серебряного кинжала легко скользнуло по тунике Сагитар.
-Я разберу. Ублазу ведомо все, потому я и император. Они готовят мятеж
против меня. Они решили, что без Ласка Фрилдора я буду слабее. Но мы им
покажем, кто на острове хозяин! Согласна, моя верная правая лапа?
Крыса отсалютовала трезубцем и почтительно склонила голову:
-Я только жду приказаний Вашего Величества. Поковырявшись кинжалом в
зубах, куница решительно объявил:
-Собирай своих крыс! Пусть они в полном вооружении перекроют вход на
этот причал. Не нападай, но не выпускай в порт никого из капитанов. Задержи
их на борту "Флибустьера" и жди моих приказаний.
Сагитар бросилась выполнять приказ. Ублаз вызвал дежурного надзирателя
и распорядился:
-Построй всех ящериц во дворе да притащи сюда арестованного Конву.

***

Грат Длинная Стрела, дочь выдры Лутры, чудом спаслась два сезона назад.
Ее нашли спустя три дня после того, как Конва напал на дом ее семьи. Она
ползла по вязкому руслу полувысохшего ручья, корчась от боли из-за
чудовищных ран, покрывавших ее тело. Ондатра Глинк и его жена Сич вытащили
ее на берег и перенесли в свой дом, стоявший на мшистом склоне. Как могли,
ондатры выхаживали раненую, кормили ее горячим густым супом, тепло укрывали.
Грат весь сезон была на пороге смерти. Лишь какой-то внутренний огонь,
то еле тлевший в ней, то ярко вспыхивавший - отчего она просыпалась посреди
ночи, вырываясь из объятий кошмарных сновидений, - лишь это пламя
поддерживало в ней жизнь. Мало-помалу она стала выздоравливать. Теперь она
по большей части крепко и спокойно спала да еще хорошо ела - набираясь сил и
поправляя здоровье. По ее просьбе Глинк срезал и принес ей большую тисовую
ветку. Осколком кремня Грат придала заготовке нужную форму, пропарила и