"Тия Дивайн. Уроки любви" - читать интересную книгу автора

Пальцы чуть дрожали, когда она снимала целлофановую обертку с нового
платья, развешенного на двери в ванную.
- Ищите и обрящете! - восхищенно покачала она головой. То, что ей
удалось купить, резко поднимало ее шансы. По крайней мере теперь она будет
выглядеть не хуже богатых соперниц на предстоящем аукционе. Да что там - она
будет блистать!
Лесли нашла это платье в бутике "Блумингдейла", в отделе распродаж.
Стоило оно запредельно, но какая-то придирчивая клиентка обнаружила, что
один из боковых швов был не слишком прочным и немного расходился, поэтому
удивительную вещицу продавали с невероятно большой скидкой. Устранить
недостаток оказалось делом нескольких минут, и наряд превратил Лесли в
красавицу. Никогда прежде у нее не было такого потрясающего платья!
Спереди - полностью закрытое, с высоким горлом, сзади - стянутое
тяжелой золотой цепью, спускавшейся по открытой спине струйками из более
тонких звеньев. Весила эта вещь, должно быть, несколько килограммов
благодаря тяжелой мерцающей ткани и украшениям. Но если бы оно весило даже
тонну, Лесли готова была надеть его. Она купила платье сразу, опасаясь, что
ее интерес привлечет других покупателей.
Совсем скоро должна была подойти Натали, обещавшая помочь облачиться в
новый наряд. Лесли погладила шелковую комбинацию, струившуюся по бедрам. Со
спины она тоже была глубоко вырезанной, а грудь украшали мелкие стразы,
рассыпанные по кружеву. Девушка чувствовала себя счастливой!
Звонок в дверь оторвал ее от зеркала.
- Открыто! - крикнула она в прихожую.
Натали стремительно ворвалась в спальню, на ходу сбрасывая туфли.
- Ну-ка, покажи, на что ты потратила выделенные мной деньги. Надеюсь,
ты меня не разочаруешь!
- Любуйся! - засмеялась в ответ Лесли.
- Вот это да! - Натали беспомощно развела руками. - Ого! Ты меня просто
потрясла! - Она коснулась переливающейся ткани. - А оно не слишком тяжелое?
- Я же предупреждала, что мне потребуется помощь.
- Становись на колени, а я буду тебя одевать.
- Как скажете, мэм, - улыбнулась Лесли. - Красивое, правда?
- Убийственное! Давай-давай, становись на колени, - засмеялась
Натали. - Я не вижу молнии, где она?
- А ее там и нет.
- Да? - Глаза Натали округлились. - Как же его натягивают - как чулок?
Ладно, просовывай голову, а я как-нибудь постараюсь протащить тебя через
него.
- Только осторожнее, - взмолилась Лесли.
- Да знаю я, - отмахнулась подруга. - Мы же не хотим повредить твою
чудесную прическу. Кстати, здорово получилось!
- Мне тоже так кажется, - довольно улыбнулась Лесли, осторожно влезая в
платье. - Так, давай, я просуну руки, а ты тяни за подол.
Натали потянула вниз, и платье скользнуло по плечам и бедрам Лесли,
сев, словно влитое.
Переливающаяся ткань так выгодно подчеркивала формы девушки, словно
было сшито на заказ. Струящиеся цепочки щекотали обнаженную кожу.
- Господь милосердный! - протянула Натали. Вид у нее был потрясенный. -
Да это просто божественно!