"Тия Дивайн. Игра наслаждения " - читать интересную книгу автораМедленно, предмет за предметом. Туфли. Подвязки. Чулки. Ленту из волос.
- Любовница всегда обнажена. - Когда знает, что тот, кто ее содержит, должен прийти, - парировала она. Вряд ли она вынесет подобное напряжение еще раз. Того, что он сделал с ней сегодня, более чем достаточно. - Он всегда приходит, - бросил Джереми, толкнув ее на спину. - И всегда здесь. Он позвенел цепью перед ее носом. - Так мы метим тех, кого, имеем. Он обвил цепочкой ее талию, и Реджина заметила, что есть и вторая, отходящая от первой. Эту он продел между ее ног так, чтобы она ласкала ее там, и защелкнул замок на пояснице. - Встань. Она повиновалась, ощущая трение цепи. Нет, совсем не больно. Чуть заметное трение, но достаточно и того, что Реджина знает: цепь на месте. В этом вся разница. Ключ остался у Джереми, и теперь ни один мужчина не может получить того, что она добровольно отдала ему. Он заставил ее пройтись по комнате. Идеально! Цепь покоится на бедрах и соблазнительно посверкивает в разрезе ягодиц. Теперь она принадлежит ему. Вся. Тело, грудь, соски, щелка. Даже одетая, она будет сознавать его господство. Не будет и минуты, чтобы она не ощущала, что он ее владелец. Мысль об этом сводила Джереми с ума. Он сейчас взорвется, если не войдет в нее! Возбуждение обострялось ее покорностью и его самоограничением. Цепь блестела в сиянии свечи, отбрасывавшем таинственные тени на ее обнаженное тело. Ах, эти груди, эти соски... он не может удержаться, чтобы бывало?! Джереми рывком раскрыл Панталоны и дал себе свободу, позволил себе залить пол, только чтобы показать ей, что она творит с ним! Реджина облизнула губы. Какая жалость! Ведь он мог излить все это в нее! Но Джереми сам говорил, что соков у него более чем достаточно. Но к утру она вытянет из него все соки. Насколько это будет зависеть от нее, она сдержит слово. Реджина толкнула его на постель и принялась раздевать. Сколько раз он ее взял? Реджина не помнила. Знала только, что уже утро, Джереми исчез и лишь золотая цепочка напоминает о прошлой ночи. Цепочка, пропущенная между ее ног. Там, где полагалось быть Джереми. "Участь содержанки незавидна. Он слишком мало бывает со мной. Мне этого недостаточно. А теперь и это..." Этим был Реджинальд, колотивший в дверь. - Уже почти полдень, Реджина! Я тревожусь за тебя. Ты никогда так долго не спала! - Сейчас, - промямлила она, хватаясь за пеньюар. Пять минут спустя она уже была внизу, в столовой, и снова наливала чай, словно на втором представлении пьесы, в которой она участвовала. Ощутив трение цепочки, она вздрогнула. Джереми знал, что делает. Хотел, чтобы она жаждала его. Что может быть лучше столь эротического напоминания? Но это лишнее, она и так не могла жить без его ласк. Желание - штука коварная. |
|
|