"Тия Дивайн. Игра наслаждения " - читать интересную книгу автора

- Как вы понимаете, джентльмены, она почувствовала поживу и без оглядки
полетела на запах.
Вот это они поймут. Кого не бросала возлюбленная ради толстого
кошелька?!
- Ах, бедняга Джереми! - посетовал Бодли. - Таковы все они, эти
бездушные кокетки! Чертовски обидно, но так уж заведено! Что ж, добро
пожаловать назад, мой мальчик. И давай выпьем за неукротимую Маргерит, где
бы она ни была. - Он поднял бокал. - Пусть она получит достойный урок,
смирится и никогда больше не оскорбит и не унизит порядочного мужчину...

Глава 5

Вот и свершилось. Она позволила мужчине касаться себя самым интимным и
эротическим образом, но, глядя на себя в зеркало, не находила во внешности
никаких перемен. Разве что... глаза блестят ярче, кожа словно светится. И
стоит она прямее, чтобы подчеркнуть красоту грудей. С этой ночи она остро
ощущает свое тело и его чувственную силу. И ей не совестно. Наоборот, она
кажется себе неукротимой, буйной, бесстыдной. Даже сейчас при одной мысли о
прошедшей ночи ее тело изнывает в ожидании. Джереми должен, должен, должен
прийти к ней сегодня!
Но сейчас не время думать об этом. Она еще не ела сегодня, и отец,
должно быть, ждет ее ко второму завтраку. Пропустить невозможно. Теперь он
наверняка разволнуется, посчитав, что светская суета и каждодневные
развлечения истощают нервы и здоровье дочери.
"Ну, теперь всему этому конец, - раздраженно думала она, осторожно
спускаясь вниз. - Теперь все вечера буду просиживать дома в ожидании
Джереми, даже если он и не захочет приезжать так часто". Все остальное
казалось таким ненужным, тоскливым и банальным!
А игра? Кто закончит партию? Нет, нужно сдержать свое нетерпение и зов
тела, которое уже напряглось в предвкушении грядущих наслаждений.
- Отец! - воскликнула она, садясь и наливая себе чая.
- Реджина, дорогая, тебе нездоровится?
- Нет, разумеется.
Она неохотно сделала глоток. Лучше поменьше говорить.
- Джереми все сделал как надо? Он сказал, что у тебя голова
разболелась.
- Он, как всегда, добр и предусмотрителен. Я рано легла. Что там у нас
сегодня вечером?
Вот это правильно! Не стоит томиться по вечерам в ожидании любовника,
большей глупости трудно придумать. Она сама даст ему в руки власть над
собой. Ее тело вновь напряглось. "Не думай об этом..."
- Рад слышать, - кивнул Реджинальд. - Всего лишь небольшой званый вечер
у Петли: карты, напитки, возможно, танцы. Ничего особенного. Мило проведем
время и отправимся домой. Ну, что скажешь? Поедем?
- С радостью, - пробормотала Реджина. Все, что угодно, лишь бы
продолжать притворяться, будто ничего не произошло.
Однако изменилось все, весь мир, и она с каждой секундой все отчетливее
это понимала. Ее все сильнее раздражала необходимость выполнять каждодневные
обязанности. И неотвязное ощущение того, что она следит за собой и отмечает
каждый нюанс собственных ощущений. Словно обычные повседневные дела окрашены